180 resultados para Medieval translation
Resumo:
A translation into English of 'Daphnis and Chloe', the ancient Greek novel by Longus.
Resumo:
The Crusades in the Near East, eastern Baltic and Iberian Peninsula (in the context of the Reconquest/reconquista) were accompanied by processes of colonisation, characterising the expansion of medieval Europe and resulting in the creation of frontier societies at the fringes of Christendom. Colonisation was closely associated with — indeed, depended on — the exploitation of local environments, but this dimension is largely missing from studies of the crusading frontiers. This paper, the product of a European Science Foundation Exploratory Workshop on 'The Ecology of Crusading' in 2009, surveys the potential for investigating the environmental impact of the crusading movement in all three frontier regions. It considers a diverse range of archaeological, palaeoenvironmental and written sources, with the aim of situating the societies created by the Crusades within the context of medieval colonisation and human ecological niche construction. It demonstrates that an abundant range of data exists for developing this largely neglected and disparately studied aspect of medieval frontier societies into a significant research programme.
Resumo:
This edition presents for the first time in print what is probably the earliest known secular, 'regular' play by a woman in Italy. As suggested in the introduction to the work, Torelli's play offers a fascinating example of female dramaturgy and creative adaptation of the pastoral genre in the context of late sixteenth-century Parma. Critical textual study is combined with new biographical material on the author and her literary milieu. The edition provides the first detailed palaeographical study of the complex Cremona manuscript of the play, which unusually includes emendations thought to be in the hand of the author herself (besides others). The transcription also describes for the first time in detail a newly discovered second manuscript of the play in Rome. The play-text is presented in the original Italian with a new facing English translation. Also included is the first transcription of the paratextual verse from the Cremona manuscript and the first transcribed collection of the author’s extant verse (both with translation).
Resumo:
The formation of Christendom – of Europe – was associated with a standardized worldview expressing dominion over the natural world. While some sections of medieval society, specifically monasteries and the aristocratic class, appear to have developed this paradigm, there is also evidence for heterogeneity in practice and belief. Zooarchaeologists have accumulated vast quantities of data from medieval contexts which has enabled the ecological signatures of specific social groups to be identified, and how these developed from the latter centuries of the first millennium ad. It is possible from this to consider whether trends in animal exploitation can be associated with the Christian world view of dominion, and with the very idea of what it meant to be Christian. This may enable zooarchaeologists to situate the ecological trends of the Middle Ages within the context of Europeanization, and the consolidation of a Christian society.