205 resultados para Blunt, Alison


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This issue of the Journal of Literature and Science is a special issue entitled ‘Women and Botany’ edited by Sam George and Alison E. Martin.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A second English translation of Alexander von Humboldt's account of travel to South America, the Relation historique (1814–25), was published between 1852 and 1853. Appearing some 30 years after the first seven-volume translation (1814–29) by Helen Maria Williams, this second rendering of the Personal Narrative by Thomasina Ross was an abridged version that aimed to make Humboldt's travelogue more relevant to the mid-century reader. This translation has largely been overlooked by Humboldt scholars, despite it being a far more affordable, accessible and popular edition. I discuss here how Ross's revisions can be understood within a larger process of rereading and revision that responded to critics’ assessments of the first translation. Emphasising the status of the Personal Narrative as a text in flux, I assess how Ross modernised it to meet the demands of a new readership, recasting the image that Humboldt had constructed of himself as a travelling scientist, scientific writer and member of the international scientific community.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Albrecht von Haller's Die Alpen [The Alps] was an immensely popular piece of early eighteenth-century poetry, yet it took more than half a century to be translated into English. In this article I examine Mrs J. Howorth's prose rendering of it in her translated collection The Poems of Baron Haller (1794) and analyse how the translation itself reflects late-eighteenth-century scientific, political and aesthetic concerns, notably through the influence of Linnaeus and Jean-Jacques Rousseau. Secondly, I explore how Howorth constructed a public image of herself as a female consumer and producer of botanical literature, and argue that her translation constitutes an early example of British women's increasing engagement in science through the activity of translation.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

A diary study tracked the paper documents received by nine UK informants over one month. Informants gave simple ratings of individual documents’ attractiveness and the ease of understanding them; more detailed reactions to the documents were gathered through informant diaries and follow-up interviews. The detailed reactions extended beyond the feedback gathered through the rating task. Informants showed sensitivity to the content, language, design and circumstances of receipt of documents, with indications that they developed opinions of originating organizations based on their experience of using their documents. Documents that failed to provide all the information needed, that failed to make their intentions clear (or obscured their intentions) or that were perceived as miss-targeted received negative comment. Repeat experiences of receiving either well- or poorly-conceived documents strengthened informant reactions to individual originating organizations. The paper concludes with recommendations for steps document originators, writers and designers need to take to prepare documents that enhance organization to consumer communication. We recommend that organizations evaluate and act on consumers’ reactions to their documents, beyond user testing in document development or scorecard ratings in use.