104 resultados para garden writing
Resumo:
Europe has the greatest concentration of botanic gardens in the world, they cultivate extensive collections of plants that include samples of European threatened plant species. This study looks at the effectiveness of these collections in supporting species conservation. A three part study is presented: (1) the results of a survey and assessment of threatened plants in botanic gardens, as defined by the Bern Convention; (2) case studies illustrating current issues in the ex situ management of European threatened plant species; and (3) presentation of policy recommendations on further improving botanic garden contributions to European plant conservation. The survey indicated that of 119 European botanic gardens in 29 European countries, 105 are cultivating 308 of the 573 threatened plant species listed by the Bern Convention. The survey identified 25 botanic gardens in 14 countries undertaking 51 conservation projects focused on 27 Bern listed species. In particular this survey has established that the majority of taxa are held in a small number of collections, dominated by non-wild origin accessions, and are not adequately documented. The majority of specimens in botanic gardens are cultivated out of the range country and not contributing to a specific conservation project. We review the genetic representation and documentation of origin in collections. Existing plant collections contain representatives of populations, now lost in the wild and maintain samples of at least nine European plant taxa identified as 'Extinct in the Wild'. However, inadequate standards of record keeping has compromised the conservation value of many collections. We highlight the dangers of hybridisation and disease in ex situ collections. The results suggest that botanic garden collections are skewed towards horticulturally robust and ornamental species and do not fully reflect priorities as defined by the Bern Convention. Recognising the limitations of traditional botanic garden collections we propose that botanic gardens more effectively utilise their two core competencies, namely scientific horticulture and public display and interpretation. The unique horticultural skills resident in European botanic gardens could be more effectively utilised through the application of horticulture to the management of wild populations.
Resumo:
Oral language skills scaffold written text production; students with oral language difficulties often experience writing problems. The current study examines the ways in which oral language problems experienced by students with language impairment (LI) and students with autism spectrum disorders (ASD) impact on their production of written text. One hundred and fifty seven participants (Mage = 10;2) with LI or ASD completed standardized measures of oral language, transcription, working memory, and nonverbal ability and produced a written narrative text assessed for productivity, grammatical accuracy, and quality. Measures of transcription, productivity, and grammatical accuracy, but not text quality, were poorer for students with LI. Transcription skills accounted for the majority of variance in the writing of the LI cohort. For the ASD cohort, handwriting, oral language and autism symptomatology were significant predictors. When students with ASD also experienced language problems, their performance was equivalent to that observed in the LI cohort.
Resumo:
This article explores the translation and reception of the Memoirs and Travels (1790) of Count Mauritius Augustus Benyowsky (1746-86) in the Netherlands, and examines the complications, tensions and problems that transfer between a major and a more minor European language involves. I analyse how the Dutch translator Petrus Loosjes Adriaanszoon positioned himself as a mediator between these very different source and target cultures and ask how he dealt with the problems of plausibility and ‘credit’ which had beleaguered the reception of the Memoirs and Travels from the outset. In this article I am concerned to restore minority languages to the discussion of how travel literature circulated in Western Europe at the close of the eighteenth century and to demonstrate how major/minor language translation was central to the construction of Dutch-language culture in the Low Countries in this period.
Resumo:
Cypriot Greek, a variety of Greek spoken in the island of Cyprus, is relatively distinct from Standard Greek in all linguistic domains. The regional variety does not have a standard, official orthography and it is rarely used for everyday written purposes. Following technological development and the emergence of Computer-mediated Communication, a Romanized version of written CG is now widely used in online text-based communication, among teenagers and young adults (Themistocleous, C. (2008), The use of Cypriot-Greek in synchronous computer-mediated communication (PhD thesis), University of Manchester). In this study, I present the innovative ways that Greek-Cypriots use Roman characters in an effort to represent features of their spoken language in their online writings. By analysing data obtained from channel #Cyprus of Internet Relay Chat, I demonstrate how the choice of writing in CG affects the ways that Roman characters are used. I argue that this practice is not just a response to technological constrains but it actually has a wider social significance.
Resumo:
Three methodological limitations in English-Chinese contrastive rhetoric research have been identified in previous research, namely: the failure to control for the quality of L1 data; an inference approach to interpreting the relationship between L1 and L2 writing; and a focus on national cultural factors in interpreting rhetorical differences. Addressing these limitations, the current study examined the presence or absence and placement of thesis statement and topic sentences in four sets of argumentative texts produced by three groups of university students. We found that Chinese students tended to favour a direct/deductive approach in their English and Chinese writing, while native English writers typically adopted an indirect/inductive approach. This study argues for a dynamic and ecological interpretation of rhetorical practices in different languages and cultures.
Resumo:
This study examines the feedback practices of 110 EFL teachers from five different countries (Cyprus, France, Korea, Spain, and Thailand), working in secondary school contexts. All provided feedback on the same student essay. The coding scheme developed to analyse the feedback operates on two axes: the stance the teachers assumed when providing feedback, and the focus of their feedback. Most teachers reacted as language teachers, rather than as readers of communication. The teachers overwhelmingly focused on grammar in their feedback and assumed what we called a Provider role, providing the correct forms for the student. A second role, Initiator, was also present, in which teachers indicate errors or issues to the learner but expect the learner to pick this up and work on it. This role was associated with a more even spread of feedback focus, where teachers also provided feedback on other areas, such as lexis, style and discourse.