67 resultados para Transformation homéotique
Resumo:
A dipeptide with a long fatty acid chain at its N-terminus gives hydrogels in phosphate buffer in the pH range 7.0–8.5. The hydrogel with a gelator concentration of 0.45% (w/v) at pH 7.46 (physiological pH) provides a very good platform to study dynamic changes within a supramolecular framework as it exhibits remarkable change in its appearance with time. Interestingly, the first formed transparent hydrogel gradually transforms into a turbid gel within 2 days. These two forms of the hydrogel have been thoroughly investigated by using small angle X-ray scattering (SAXS), powder X-ray diffraction (PXRD), field emission scanning electron microscopic (FE-SEM) and high-resolution transmission electron microscopic (HR-TEM) imaging, FT-IR and rheometric analyses. The SAXS and low angle PXRD studies substantiate different packing arrangements for the gelator molecules for these two different gel states (the freshly prepared and the aged hydrogel). Moreover, rheological studies of these two gels reveal that the aged gel is stiffer than the freshly prepared gel.
Resumo:
International non-governmental organisations (NGOs) are powerful political players who aim to influence global society. In order to be effective on a global scale, they must communicate their goals and achievements in different languages. Translation and translation policy play an essential role here. Despite NGOs’ important position in politics and society, not much is known about how these organisations, who often have limited funds available, organise their translation work. This study aims to contribute to Translation Studies, and more specifically to investigating institutional translation, by exploring translation policies at Amnesty International, one of the most successful and powerful human rights NGOs around the world. Translation policy is understood as comprising three components: translation management, translation practices, and translation beliefs, based on Spolsky’s study of language policy (2004). The thesis investigates how translation is organised and what kind of policies different Amnesty offices have in place, and how this is reflected in their translation products. The thesis thus also pursues how translation and translation policy impact on the organisation’s message and voice as it is spread around the world. An ethnographic approach is used for the analysis of various data sets that were collected during fieldwork. These include policy documents, guidelines on writing and translation, recorded interviews, e-mail correspondence, and fieldnotes. The thesis at first explores Amnesty’s global translation policy, and then presents the results of a comparative analysis of local translation policies at two concrete institutions: Amnesty International Language Resource Centre in Paris (AILRC-FR) and Amnesty International Vlaanderen (AIVL). A corpus of English source texts and Dutch (AIVL) and French (AILRC-FR) target texts are analysed. The findings of the analysis of translation policies and of the translation products are then combined to illustrate how translation impacts on Amnesty’s message and voice. The research results show that there are large differences in how translation is organised depending on the local office and the language(s), and that this also influences the way in which Amnesty’s message and voice are represented. For Dutch and French specifically, translation policies and translation products differ considerably. The thesis describes how these differences are often the result of different beliefs and assumptions relating to translation, and that staff members within Amnesty are not aware of the different conceptions of translation that exist within Amnesty International as a formal institution. Organising opportunities where translation can be discussed (meetings, workshops, online platforms) can help in reducing such differences. The thesis concludes by suggesting that an increased awareness of these issues will enable Amnesty to make more effective use of translation in its fight against human rights violations.
Resumo:
A macroscopically oriented inverse hexagonal phase (HII) of the lipid phytantriol in water is converted to an oriented inverse double diamond bicontinuous cubic phase (QIID). The initial HII phase is uniaxially oriented about the long axis of a capillary with the cylinders parallel to the capillary axis. The HII phase is converted by cooling to a QII D phase which is also highly oriented, where the cylindrical axis of the former phase has been converted to a ⟨110⟩ axis in the latter, as demonstrated by small-angle X-ray scattering. This epitaxial relationship allows us to discriminate between two competing proposed geometric pathways to convert HII to QIID. Our findings also suggest a new route to highly oriented cubic phase coatings, with applications as nanomaterial templates.
Resumo:
Forecasting wind power is an important part of a successful integration of wind power into the power grid. Forecasts with lead times longer than 6 h are generally made by using statistical methods to post-process forecasts from numerical weather prediction systems. Two major problems that complicate this approach are the non-linear relationship between wind speed and power production and the limited range of power production between zero and nominal power of the turbine. In practice, these problems are often tackled by using non-linear non-parametric regression models. However, such an approach ignores valuable and readily available information: the power curve of the turbine's manufacturer. Much of the non-linearity can be directly accounted for by transforming the observed power production into wind speed via the inverse power curve so that simpler linear regression models can be used. Furthermore, the fact that the transformed power production has a limited range can be taken care of by employing censored regression models. In this study, we evaluate quantile forecasts from a range of methods: (i) using parametric and non-parametric models, (ii) with and without the proposed inverse power curve transformation and (iii) with and without censoring. The results show that with our inverse (power-to-wind) transformation, simpler linear regression models with censoring perform equally or better than non-linear models with or without the frequently used wind-to-power transformation.
Resumo:
In the context of the Ghanaian government’s objective of structural transformation with an emphasis on manufacturing, this paper provides a case study of economic transformation in Ghana, exploring patterns of growth, sector transformation, and agglomeration. We document and examine why, despite impressive growth and poverty reduction figures, Ghana’s economy has exhibited less transformation than might be expected for a country that has recently achieved middle-income status. Ghana’s reduced share of agriculture in the economy, unlike many successfully transformed countries in Asia and Latin America, has been filled by services, while manufacturing has stagnated and even declined. Likely causes include weak transformation of the agricultural sector and therefore little development of agro-processing, the emergence of “consumption cities” and consumption-driven growth, upward pressure on the exchange rate, weak production linkages, and a poor environment for private-sector-led manufacturing.