86 resultados para Painting, French


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper provides evidence for the claim made in Baetens Beardsmore (1971) that the grammatical collocation "chercher après" «to look for», which is very frequent in Brussels French, is the result of transfer from the contact language, Brussels Dutch. A detailed quantitative analysis of this construction in different varieties of French which have more or less contact with a Germanic language was made to investigate the likelihood of influence from the Germanic substrate. The differences between the meaning of "chercher" and "chercher après" are also analysed in some depth, to find out whether or not the particle is redundant. According to Trudgill (2004) redundant constructions are more often found in contact situations involving long-term, stable contact and child bilingualism. The particle "après" was found to add a particular shade of meaning to "chercher", and is thus not redundant. Therefore no evidence could be obtained from the current data for Trudgill’s (2004) claim.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In language contact studies, specific features of the contact languages are often seen to be the result of transfer (interference), but it remains difficult to disentangle the role of intra-systemic and inter-systemic factors. We propose to unravel these factors in the analysis of a feature of Brussels French which many researchers attribute to transfer from (Brussels) Dutch: the adverbial use of une fois. We compare the use of this particle in Brussels French with its occurrence in corpora of other varieties of French, including several that have not been influenced by a Germanic substrate or adstrate. A detailed analysis of the frequency of occurrence, the functions and the distribution of the particle over different syntactic positions shows that some uses of une fois can be traced back to sixteenth-century French, but that there is also ample evidence for overt and covert transfer (Mougeon and Beniak, 1991) from Brussels Dutch.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The main aim of the present article is to test hypotheses derived from the model for contact- induced language change as formulated in Thomason and Kaufman (1988 et seq.). As the model correctly predicts the asymmetries between the mutual influences of the Germanic and the Romance varieties in Brussels and Strasbourg it is a very powerful tool for describing the contact patterns in these cities. The analysis shows that the contact patterns are very similar, both from a quantitative and from a qualitative point of view, despite important differences in the sociolinguistic situation of both cities. The striking similarities in the outcome of language contact seem to find a plausible explanation in the fact that the language contact situations in both cities are similar from a typological point of view: in each city a variety of French is in contact with a Germanic variety (Alsatian and Brussels Dutch). Thus, the claim of the present article is that the structure of the languages plays a more prominent role in the outcome of language contact than the sociolinguistic history of the speakers.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we analyse mixed compounds, such as legume+winkel ‘vegetable shop, greengrocery’ and winter+paletot ‘winter coat’ which contain a French and a Dutch element, and French nominal groups, such as carte d’identité ‘identity card’, and journal parlé ‘radio news’, which bilingual speakers from Brussels frequently insert into Brussels Dutch utterances. Using Muysken’s (2000) typology of bilingual speech, we claim that the mixed compounds and the nominal groups display the characteristics of insertional code-mixing. In addition, some evidence for the existence of a continuum between borrowing and code-switching can be obtained from these examples. As the multimorphemic units that are inserted into Dutch are neither single words, nor full constituents, their status in the lexicon raises interesting issues for researchers interested in the interface between syntax and the lexicon (see also Backus 2003). We try to argue that nominal groups such as carte d’identité and journal parlé are probably best seen as lexical templates or constructional idioms (Booij, 2002b). The insertion of French constructional idioms in Brussels Dutch represents an innovation in the lexical patterns that are available to speakers of this language, which is highly relevant for theories of language change.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this Special Issue, the focus is on contact-induced language variation and change in situations of societal bilingualism that involve long-term contact between French and another language. As is well known, when two or more languages are spoken by groups of speakers in the same geographical area, over time, features from one language can be transferred to the other language, especially when the languages in question are unequal in terms of prestige, institutional support and demographic factors. The process that leads to the adoption of such features in the contact languages is generally known as INTERFERENCE or TRANSFER, and these terms are also used to describe the features in question (i.e. the end product of the process of transfer). In this issue we prefer to use the term TRANSFER over the use of the notion INTERFERENCE, as the former has fewer negative connotations than the latter.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Improved crop yield forecasts could enable more effective adaptation to climate variability and change. Here, we explore how to combine historical observations of crop yields and weather with climate model simulations to produce crop yield projections for decision relevant timescales. Firstly, the effects on historical crop yields of improved technology, precipitation and daily maximum temperatures are modelled empirically, accounting for a nonlinear technology trend and interactions between temperature and precipitation, and applied specifically for a case study of maize in France. The relative importance of precipitation variability for maize yields in France has decreased significantly since the 1960s, likely due to increased irrigation. In addition, heat stress is found to be as important for yield as precipitation since around 2000. A significant reduction in maize yield is found for each day with a maximum temperature above 32 °C, in broad agreement with previous estimates. The recent increase in such hot days has likely contributed to the observed yield stagnation. Furthermore, a general method for producing near-term crop yield projections, based on climate model simulations, is developed and utilized. We use projections of future daily maximum temperatures to assess the likely change in yields due to variations in climate. Importantly, we calibrate the climate model projections using observed data to ensure both reliable temperature mean and daily variability characteristics, and demonstrate that these methods work using retrospective predictions. We conclude that, to offset the projected increased daily maximum temperatures over France, improved technology will need to increase base level yields by 12% to be confident about maintaining current levels of yield for the period 2016–2035; the current rate of yield technology increase is not sufficient to meet this target.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper considers the attitudes of students in Years 11, 12 and 13 towards French and, in particular, how they view the reasons behind their level of achievement. It reports findings from a small-scale pilot study, conducted in four schools and colleges, involving 83 students in Year 11, 26 in Year 12 and 14 in Year 13. The findings indicate that French is perceived by many Year 11 students to be difficult and uninteresting. These students, furthermore, do not consider that French is of much benefit in terms of their future career. The data suggest that there is a tendency among students in all three year groups to attribute their lack of success in French to their own low ability and to the difficulty of tasks set, which, it is argued, may affect their levels of motivation in a negative way. Few students in the study have any insight into the importance of learning strategies in overcoming difficulties experienced in language learning. Students' attitudes are then discussed in relation to learning strategy training. It is argued that if learners are encouraged to explore the possibility that their achievement in French may be related to the efficacy of the learning strategies they use, rather than to factors such as low ability or task difficulty, their self-concept, motivation and language learning achievements can be enhanced. A brief outline is given of a planned research project which proposes to address these issues further.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper outlines a study of the microstructure of thin sheets of ivory used as a painting support for portrait miniatures. Warping of the ivory support is one of the main problems commonly found in portrait miniatures from the late eighteenth century and early nineteenth century. Portrait miniatures from this period are painted on very thin sheets of ivory that are often only 0.2 mm in thickness. Warping can lead to cracking of the ivory and can also accentuate flaking of the paint layer. The problem of warping in ivory has thus been of long-term interest to conservators who deal with portrait miniatures, including those at the Victoria and Albert (V&A) Museum. The causes of warping are complex. However, it should be noted that artists normally stuck the thin ivory sheets onto paper or card before commencing the painting. The possible causes of warping therefore are thought to relate to the differential reactions of the ivory/adhesive/paper or card layers to changes in relative humidity (RH). It is well known that ivory is hygroscopic and anisotropic.1 However, only a few scientific studies have been carried out related to this subject and systematic analyses of the morphological and microstructural changes due to changes in RH or moisture in such thin sheets of ivory have yet to be investigated.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter looks at the ways in which Anglo-American participants in the Liberation of France have been represented in French narratives in the decades since the Second World War, through the developing French historiography of Allied participation in the War, and through the various roles assigned to the Allies in key postwar memorialisation ceremonies in France.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Temporary work has expanded in the last three decades with adverse implications for inequalities. Because temporary workers are a constituency that is unlikely to impose political costs, governments often choose to reduce temporary work regulations. While most European countries have indeed implemented such reforms, France went in the opposite direction, despite having both rigid labour markets and high unemployment. My argument to solve this puzzle is that where replaceability is high, workers in permanent and temporary contracts have overlapping interests, and governments choose to regulate temporary work to protect permanent workers. In turn, replaceability is higher where permanent workers’ skills are general and wage coordination is low. Logistic regression analysis of the determinants of replaceability — and how this affects governments’ reforms of temporary work regulations — supports my argument. Process tracing of French reforms also confirm that the left has tightened temporary work regulations to compensate for the high replaceability.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A study of the use of hybrid physical appearance both to signal and to explore the disputed paternity of Alexander the Great throughout its vernacular French tradition. The article compares the 'child of Babylon' portent and Alexander's son Alior in the twelfth-century French "Roman d'Alexandre" poem cycle, and a fifteenth-century prose adaptation of it.