101 resultados para BCoR-L1


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper investigates the acquisition of syntax in L2 grammars. We tested adult L2 speakers of Spanish (English L1) on the feature specification of T(ense), which is different in English and Spanish in so-called subject-to-subject raising structures. We present experimental results with the verb parecer “to seem/to appear” in different tenses, with and without experiencers, and with Tense Phrase (TP), verb phrase (vP) and Adjectival Phrase (AP) complements. The results show that advanced L2 learners can perform just like native Spanish speakers regarding grammatical knowledge in this domain, although the subtle differences between both languages are not explicitly taught. We argue that these results support Full Access approaches to Universal Grammar (UG) in L2 acquisition, by providing evidence that uninterpretable syntactic features can be learned in adult L2, even when such features are not directly instantiated in the same grammatical domain in the L1 grammar.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The present article addresses the following question: what variables condition syntactic transfer? Evidence is provided in support of the position that third language (L3) transfer is selective, whereby, at least under certain conditions, it is driven by the typological proximity of the target L3 measured against the other previously acquired linguistic systems (cf. Rothman and Cabrelli Amaro, 2007, 2010; Rothman, 2010; Montrul et al., 2011). To show this, we compare data in the domain of adjectival interpretation between successful first language (L1) Italian learners of English as a second language (L2) at the low to intermediate proficiency level of L3 Spanish, and successful L1 English learners of L2 Spanish at the same levels for L3 Brazilian Portuguese. The data show that, irrespective of the L1 or the L2, these L3 learners demonstrate target knowledge of subtle adjectival semantic nuances obtained via noun-raising, which English lacks and the other languages share. We maintain that such knowledge is transferred to the L3 from Italian (L1) and Spanish (L2) respectively in light of important differences between the L3 learners herein compared to what is known of the L2 Spanish performance of L1 English speakers at the same level of proficiency (see, for example, Judy et al., 2008; Rothman et al., 2010). While the present data are consistent with Flynn et al.’s (2004) Cumulative Enhancement Model, we discuss why a coupling of these data with evidence from other recent L3 studies suggests necessary modifications to this model, offering in its stead the Typological Primacy Model (TPM) for multilingual transfer.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Much contemporary L1 acquisition theory and empirical research are guided by the hypothesis that acquisition delays in children are often related to the integration of information across grammatical and other cognitive modules, such as syntax and discourse-pragmatics (see e.g., Grinstead, 2010). This special issue brings together cutting edge research from all relevant paradigms addressing interface issues in child language acquisition and provides a platform for the study of the interaction between different levels of linguistic knowledge. In this introduction, we present the reader with the tools needed to best understand the contributions of the individual studies and what they bring to bear on larger theoretical questions as a collective.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the extent to which advanced native-English L2 learners of Spanish come to acquire restrictions on bare plural preverbal subjects in L2 Spanish (e.g. gatos “cats” vs. definite plurals such as los gatos “the cats”). It tests L2 knowledge of available semantic readings of bare plurals and definite plurals in Spanish, where [+specific] and [+generic] interpretations are syntactically represented differently from English. Assuming L1 transfer, and in view of a potential subset/superset relationship of the two grammars, the learning task in this domain is not a straightforward one. Target acquisition requires both grammatical expansion and retraction; Spanish definite plural subjects require the addition of an L1-unavailable [+generic] reading, while a loss of an L1-available [+generic] reading for preverbal subject bare plurals is required. The results and analysis show that advanced L2 learners of Spanish (English L1) can circumvent a superficial subset/superset learnability problem by means of feature resetting in line with the Nominal Mapping Parameter.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

One central question in the formal linguistic study of adult multilingual morphosyntax (i.e., L3/Ln acquisition) involves determining the role(s) the L1 and/or the L2 play(s) at the L3 initial state (e.g., Bardel & Falk, Second Language Research 23: 459–484, 2007; Falk & Bardel, Second Language Research: forthcoming; Flynn et al., The International Journal of Multilingualism 8: 3–16, 2004; Rothman, Second Language Research: forthcoming; Rothman & Cabrelli, On the initial state of L3 (Ln) acquisition: Selective or absolute transfer?: 2007; Rothman & Cabrelli Amaro, Second Language Research 26: 219–289, 2010). The present article adds to this general program, testing Rothman's (Second Language Research: forthcoming) model for L3 initial state transfer, which when relevant in light of specific language pairings, maintains that typological proximity between the languages is the most deterministic variable determining the selection of syntactic transfer. Herein, I present empirical evidence from the later part of the beginning stages of L3 Brazilian Portuguese (BP) by native speakers of English and Spanish, who have attained an advanced level of proficiency in either English or Spanish as an L2. Examining the related domains of syntactic word order and relative clause attachment preference in L3 BP, the data clearly indicate that Spanish is transferred for both experimental groups irrespective of whether it was the L1 or L2. These results are expected by Rothman's (Second Language Research: forthcoming) model, but not necessarily predicted by other current hypotheses of multilingual syntactic transfer; the implications of this are discussed.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates transfer at the third-language (L3) initial state, testing between the following possibilities: (1) the first language (L1) transfer hypothesis (an L1 effect for all adult acquisition), (2) the second language (L2) transfer hypothesis, where the L2 blocks L1 transfer (often referred to in the recent literature as the ‘L2 status factor’; Williams and Hammarberg, 1998), and (3) the Cumulative Enhancement Model (Flynn et al., 2004), which proposes selective transfer from all previous linguistic knowledge. We provide data from successful English-speaking learners of L2 Spanish at the initial state of acquiring L3 French and L3 Italian relating to properties of the Null-Subject Parameter (e.g. Chomsky, 1981; Rizzi, 1982). We compare these groups to each other, as well as to groups of English learners of L2 French and L2 Italian at the initial state, and conclude that the data are consistent with the predictions of the ‘L2 status factor’. However, we discuss an alternative possible interpretation based on (psycho)typologically-motivated transfer (borrowing from Kellerman, 1983), providing a methodology for future research in this domain to meaningfully tease apart the ‘L2 status factor’ from this alternative account.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Contemporary acquisition theorizing has placed a considerable amount of attention on interfaces, points at which different linguistic modules interact. The claim is that vulnerable interfaces cause particular difficulties in L1, bilingual and adult L2 acquisition (e.g. Platzack, 2001; Montrul, 2004; Müller and Hulk, 2001; Sorace, 2000, 2003, 2004, 2005). Accordingly, it is possible that deficits at the syntax–pragmatics interface cause what appears to be particular non-target-like syntactic behavior in L2 performance. This syntax-before-discourse hypothesis is examined in the present study by analyzing null vs. overt subject pronoun distribution in L2 Spanish of English L1 learners. As ultimately determined by L2 knowledge of the Overt Pronoun Constraint (OPC) (Montalbetti, 1984), the data indicate that L2 learners at the intermediate and advanced levels reset the Null Subject Parameter (NSP), but only advanced learners have acquired a more or less target null/overt subject distribution. Against the predictions of Sorace (2004) and in line with Montrul and Rodríguez-Louro (2006), the data indicate an overuse of both overt and null subject pronouns. As a result, this behavior cannot be from L1 interference alone, suggesting that interface-conditioned properties are simply more complex and therefore, harder to acquire. Furthermore, the data from the advanced learners demonstrate that the syntax–pragmatics interface is not a predetermined locus for fossilization (in contra e.g. Valenzuela, 2006).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Within generative L2 acquisition research there is a longstanding debate as to what underlies observable differences in L1/L2 knowledge/ performance. On the one hand, Full Accessibility approaches maintain that target L2 syntactic representations (new functional categories and features) are acquirable (e.g., Schwartz & Sprouse, 1996). Conversely, Partial Accessibility approaches claim that L2 variability and/or optionality, even at advanced levels, obtains as a result of inevitable deficits in L2 narrow syntax and is conditioned upon a maturational failure in adulthood to acquire (some) new functional features (e.g., Beck, 1998; Hawkins & Chan, 1997; Hawkins & Hattori, 2006; Tsimpli & Dimitrakopoulou, 2007). The present study tests the predictions of these two sets of approaches with advanced English learners of L2 Brazilian Portuguese (n = 21) in the domain of inflected infinitives. These advanced L2 learners reliably differentiate syntactically between finite verbs, uninflected and inflected infinitives, which, as argued, only supports Full Accessibility approaches. Moreover, we will discuss how testing the domain of inflected infinitives is especially interesting in light of recent proposals that Brazilian Portuguese colloquial dialects no longer actively instantiate them (Lightfoot, 1991; Pires, 2002, 2006; Pires & Rothman, 2009; Rothman, 2007).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article addresses the question of how far working memory may affect second language (L2) learners' improvement in spoken language during a period of immersion. Research is presented testing the hypothesis that individual differences in working memory (WM) capacity are associated with individual variation in improvements in oral production of questions in English. Thirty-two Chinese adult speakers of English were tested, before and after a year's postgraduate study in the United Kingdom, to measure grammatical accuracy and fluency using a question elicitation task, and to measure WM using a battery of first language (L1) and L2 WM tests. Story recall in L1 (Mandarin) was significantly associated with individuals' improvement in oral grammatical measures (p < .05). However, there was no significant mean improvement across the cohort in grammatical accuracy, although there was for fluency. The findings suggest that WM may aid certain aspects of individuals' L2 oral proficiency during academic immersion through postgraduate study. They also indicate that academic immersion in itself can lead to improvements in oral proficiency, independent of WM capacity, but there is no general guarantee of significant grammatical change. Further research to clarify the opportunities for input and interaction available in academic immersion settings is called for.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We propose a new sparse model construction method aimed at maximizing a model’s generalisation capability for a large class of linear-in-the-parameters models. The coordinate descent optimization algorithm is employed with a modified l1- penalized least squares cost function in order to estimate a single parameter and its regularization parameter simultaneously based on the leave one out mean square error (LOOMSE). Our original contribution is to derive a closed form of optimal LOOMSE regularization parameter for a single term model, for which we show that the LOOMSE can be analytically computed without actually splitting the data set leading to a very simple parameter estimation method. We then integrate the new results within the coordinate descent optimization algorithm to update model parameters one at the time for linear-in-the-parameters models. Consequently a fully automated procedure is achieved without resort to any other validation data set for iterative model evaluation. Illustrative examples are included to demonstrate the effectiveness of the new approaches.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We investigate a coronal mass ejection (CME) propagating toward Earth on 29 March 2011. This event is specifically chosen for its predominately northward directed magnetic field, so that the influence from the momentum flux onto Earth can be isolated. We focus our study on understanding how a small Earth-directed segment propagates. Mass images are created from the white-light cameras onboard STEREO which are also converted into mass height-time maps (mass J-maps). The mass tracks on these J-maps correspond to the sheath region between the CME and its associated shock front as detected by in situ measurements at L1. A time series of mass measurements from the STEREO COR-2A instrument is made along the Earth propagation direction. Qualitatively, this mass time series shows a remarkable resemblance to the L1 in situ density series. The in situ measurements are used as inputs into a three-dimensional (3-D) magnetospheric space weather simulation from the Community Coordinated Modeling Center. These simulations display a sudden compression of the magnetosphere from the large momentum flux at the leading edge of the CME, and predictions are made for the time derivative of the magnetic field (dB/dt) on the ground. The predicted dB/dt values were then compared with the observations from specific equatorially located ground stations and showed notable similarity. This study of the momentum of a CME from the Sun down to its influence on magnetic ground stations on Earth is presented as a preliminary proof of concept, such that future attempts may try to use remote sensing to create density and velocity time series as inputs to magnetospheric simulations.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

We report findings from psycholinguistic experiments investigating the detailed timing of processing morphologically complex words by proficient adult second (L2) language learners of English in comparison to adult native (L1) speakers of English. The first study employed the masked priming technique to investigate -ed forms with a group of advanced Arabic-speaking learners of English. The results replicate previously found L1/L2 differences in morphological priming, even though in the present experiment an extra temporal delay was offered after the presentation of the prime words. The second study examined the timing of constraints against inflected forms inside derived words in English using the eye-movement monitoring technique and an additional acceptability judgment task with highly advanced Dutch L2 learners of English in comparison to adult L1 English controls. Whilst offline the L2 learners performed native-like, the eye-movement data showed that their online processing was not affected by the morphological constraint against regular plurals inside derived words in the same way as in native speakers. Taken together, these findings indicate that L2 learners are not just slower than native speakers in processing morphologically complex words, but that the L2 comprehension system employs real-time grammatical analysis (in this case, morphological information) less than the L1 system.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article elucidates the Typological Primacy Model (TPM; Rothman, 2010, 2011, 2013) for the initial stages of adult third language (L3) morphosyntactic transfer, addressing questions that stem from the model and its application. The TPM maintains that structural proximity between the L3 and the L1 and/or the L2 determines L3 transfer. In addition to demonstrating empirical support for the TPM, this article articulates a proposal for how the mind unconsciously determines typological (structural) proximity based on linguistic cues from the L3 input stream used by the parser early on to determine holistic transfer of one previous (the L1 or the L2) system. This articulated version of the TPM is motivated by argumentation appealing to cognitive and linguistic factors. Finally, in line with the general tenets of the TPM, I ponder if and why L3 transfer might obtain differently depending on the type of bilingual (e.g. early vs. late) and proficiency level of bilingualism involved in the L3 process.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This cross-sectional study examines the role of L1-L2 differences and structural distance in the processing of gender and number agreement by English-speaking learners of Spanish at three different levels of proficiency. Preliminary results show that differences between the L1 and L2 impact L2 development, as sensitivity to gender agreement violations, as opposed to number agreement violations, emerges only in learners at advanced levels of proficiency. Results also show that the establishment of agreement dependencies is impacted by the structural distance between the agreeing elements for native speakers and for learners at intermediate and advanced levels of proficiency but not for low proficiency. The overall pattern of results suggests that the linguistic factors examined here impact development but do not constrain ultimate attainment; for advanced learners, results suggest that second language processing is qualitatively similar to native processing.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The main purpose of the work described in this paper is to examine the extent to which the L2 developmental changes predicted by Kroll and Stewart's (1994) Revised Hierarchical Model (RHM) can be understood by word association response behaviour. The RHM attempts to account for the relative “strength of the links between words and concepts in each of the bilingual's languages” (Kroll, Van Hell, Tokowicz & Green, 2010, p. 373). It proposes that bilinguals with higher L2 proficiency tend to rely less on mediation, while less proficient L2 learners tend to rely on mediation and access L2 words by translating from L1 equivalents. In this paper, I present findings from a simple word association task. More proficient learners provided a greater proportion of collocational links, suggesting that they mediate less when compared to less proficient learners. The results provide tentative support for Kroll and Stewart's model