72 resultados para Grammatical spelling
Resumo:
This study investigates the extent to which advanced native-English L2 learners of Spanish come to acquire restrictions on bare plural preverbal subjects in L2 Spanish (e.g. gatos “cats” vs. definite plurals such as los gatos “the cats”). It tests L2 knowledge of available semantic readings of bare plurals and definite plurals in Spanish, where [+specific] and [+generic] interpretations are syntactically represented differently from English. Assuming L1 transfer, and in view of a potential subset/superset relationship of the two grammars, the learning task in this domain is not a straightforward one. Target acquisition requires both grammatical expansion and retraction; Spanish definite plural subjects require the addition of an L1-unavailable [+generic] reading, while a loss of an L1-available [+generic] reading for preverbal subject bare plurals is required. The results and analysis show that advanced L2 learners of Spanish (English L1) can circumvent a superficial subset/superset learnability problem by means of feature resetting in line with the Nominal Mapping Parameter.
Resumo:
Coupling a review of previous studies on the acquisition of grammatical aspects undertaken from contrasting paradigmatic views of second language acquisition (SLA) with new experimental data from L2 Portuguese, the present study contributes to this specific literature as well as general debates in L2 epistemology. We tested 31 adult English learners of L2 Portuguese across three experiments, examining the extent to which they had acquired the syntax and (subtle) semantics of grammatical aspect. Demonstrating that many individuals acquired target knowledge of what we contend is a poverty-of-the-stimulus semantic entailment related to the checking of aspectual features encoded in Portuguese preterit and imperfect morphology, namely, a [±accidental] distinction that obtains in a restricted subset of contexts, we conclude that UG-based approaches to SLA are in a better position to tap and gauge underlying morphosyntactic competence, since based on independent theoretical linguistic descriptions, they make falsifiable predictions that are amenable to empirical scrutiny, seek to describe and explain beyond performance, and can account for L2 convergence on poverty-of-the-stimulus knowledge as well as L2 variability/optionality.
Resumo:
It has been argued that colloquial dialects of Brazilian Portuguese (BP) have undergone significant linguistic change resulting in the loss of inflected infinitives (e.g., Pires, 2002, 2006). Since BP adults, at least educated ones, have complete knowledge of inflected infinitives, the implicit claim is that they are transmitted via formal education in the standard dialect. In the present article, I test one of the latent predictions of such claims; namely, the fact that heritage speakers of BP who lack formal education in the standard dialect should never develop native-like knowledge of inflected infinitives. In doing so, I highlight two significant implications (a) that heritage speaker grammars are a good source for testing dialectal variation and language change proposals and (b) incomplete acquisition and/or attrition are not the only sources of heritage language competence differences. Employing the syntactic and semantic tests of Rothman and Iverson (2007), I compare heritage speakers' knowledge to Rothman and Iverson's advanced adult L2 learners and educated native controls. Unlike the latter groups, the data for heritage speakers indicate that they do not have target knowledge of inflected infinitives, lending support to Pires' claims, suggesting that literacy plays a significant role in the acquisition of this grammatical property in BP.
Resumo:
This article has several interrelated goals, all of which relate to an attempt at understanding why monolingualism is taken to be the default norm in linguistic inquiry (from sociolinguistics to formal linguistic theorizing). With others, I will take the position that comparing instances of multilingualism to so-called monolingualism is an unfair and inevitably inaccurate comparison since, among other variables, the social environments and access to input of multilinguals compared to monolinguals is most often unavoidably different (cf. Cruz-Ferreira 2006; Edwards 2004). Additionally, I will attempt to demonstrate that even so-called monolinguals have access to a variety of grammars related to different registers of speech and, therefore, are not truly monolingual in the sense that they poses one monolithic grammatical competence. Taken together, the present discussion questions both the default status of monolingualism as well as the functional adequacy of the term monolingualism.
Resumo:
A number of recent studies demonstrate that bilinguals with languages that differ in grammatical and lexical categories may shift their cognitive representation of those categories towards that of monolingual speakers of their second language. The current paper extended that investigation to the domain of colour in Greek–English bilinguals with different levels of bilingualism, and English monolinguals. Greek differentiates the blue region of colour space into a darker shade called ble and a lighter shade called ghalazio. Results showed a semantic shift of category prototypes with level of bilingualism and acculturation, while the way bilinguals judged the perceptual similarity between within- and cross-category stimulus pairs depended strongly on the availability of the relevant colour terms in semantic memory, and the amount of time spent in the L2-speaking country. These results suggest that cognition is tightly linked to semantic memory for specific linguistic categories, and to cultural immersion in the L2-speaking country.
Resumo:
Calls for understanding the interface between L2 linguistic knowledge and development (Gregg 1996; Carroll 2001; Towell 2003) provide a context for analysing the role of memory (Paradis 2004), specifically working memory (Baddeley 1986, 2003) in L2 development. Miyake and Friedman (1998) have claimed that Working Memory (WM) may be the key to L2 acquisition, especially in explaining individual variation in L2 acquisition. Recent findings found a robust connection between greater working memory (WM) capacity and rapid, successful acquisition of L2 vocabulary, reading and oral fluency (Service 1992; Harrington and Sawyer 1992; Fortkamp 1999). This study adds to the growing body of research by investigating correlations between WM and variation in grammatical development, focusing on asymmetries in processing L2 English wh-constructions in an immersion setting.
Resumo:
Previous work on object classification preferences shows that speakers of languages that lack morphological plural marking (like Yucatec and Japanese) display a tendency to match objects by common material, while speakers of languages with morphological plural marking (like English) display a tendency to match objects by common shape. The present paper compares categorisation preferences of English and Japanese speakers with those of Greek speakers. Greek resembles English in that it has morphological plural marking, but contrasts with English in that mass nouns typically do not resist pluralization. Results show that all groups distinguish significantly between countable objects and non-countable substances, but the degree to which they do this differs and conforms to language-specific grammatical patterns. It is argued that the effects of grammatical structure on categorisation preferences are finer-grained than earlier studies have assumed, thus providing a more precise account of the extent and nature of linguistic influence on cognition.
Resumo:
Background: The interpretation of ambiguous subject pronouns in a null subject language, like Greek, requires that one possesses grammatical knowledge of the two subject pronominal forms, i.e., null and overt, and that discourse constraints regulating the distribution of the two pronouns in context are respected. Aims: We investigated whether the topic-shift feature encoded in overt subject pronouns would exert similar interpretive effects in a group of seven participants with Broca’s aphasia and a group of language-unimpaired adults during online processing of null and overt subject pronouns in referentially ambiguous contexts. Method & Procedures: An offline picture–sentence matching task was initially administered to investigate whether the participants with Broca’s aphasia had access to the gender and number features of clitic pronouns. An online self-paced listening picture-verification task was subsequently administered to examine how the aphasic individuals resolve pronoun ambiguities in contexts with either null or overt subject pronouns and how their performance compares to that of language-unimpaired adults. Outcomes & Results: Results demonstrate that the Broca group, along with controls, had intact access to the morphosyntactic features of clitic pronouns. However, the aphasic individuals showed decreased preference for non-salient antecedents in object position during the online resolution of ambiguous overt subject pronouns and preferred to pick the subject antecedent instead. Conclusions: Broca’s aphasic participants’ parsing decisions in the online task reflect their difficulty with establishing topic-shifted interpretations of the ambiguous overt subject pronouns. The presence of a local topic-shift effect in the immediate temporal vicinity of the overt pronoun suggests that sensitivity to the marked informational status of overt pronouns is preserved in the aphasic individuals, yet, it is blocked under conditions of global sentential processing.
Resumo:
This study had three main aims. First, we examined to what extent listening comprehension, vocabulary, grammatical skills and verbal short-term memory (VSTM) assessed prior to formal reading instruction explained individual differences in early reading comprehension levels. Second, we examined to what extent the three common component skills, namely vocabulary, grammar and VSTM explained the relationship between kindergarten listening comprehension and early reading comprehension levels. Third, we examined the relative contributions of word-reading and listening comprehension skills to early reading comprehension in Turkish. For this purpose, 56 Turkish-speaking children were followed from kindergarten (mean age = 67.7 months) into Grade 2 (mean age = 90.6 months). The relative role of kindergarten listening comprehension, vocabulary, VSTM and grammatical skills in later reading comprehension tended to vary across time, and they partly explained the relationship between listening comprehension and reading comprehension. Finally, as anticipated, listening comprehension, rather than word-reading , was found to play a more powerful role in children’s reading comprehension levels even during the early primary grades. These results contradicted those reported in English and can be explained by the rapid development of accurate word-reading skills due to the consistency of the grapheme–phoneme relationships of the Turkish orthography.
Resumo:
We report findings from psycholinguistic experiments investigating the detailed timing of processing morphologically complex words by proficient adult second (L2) language learners of English in comparison to adult native (L1) speakers of English. The first study employed the masked priming technique to investigate -ed forms with a group of advanced Arabic-speaking learners of English. The results replicate previously found L1/L2 differences in morphological priming, even though in the present experiment an extra temporal delay was offered after the presentation of the prime words. The second study examined the timing of constraints against inflected forms inside derived words in English using the eye-movement monitoring technique and an additional acceptability judgment task with highly advanced Dutch L2 learners of English in comparison to adult L1 English controls. Whilst offline the L2 learners performed native-like, the eye-movement data showed that their online processing was not affected by the morphological constraint against regular plurals inside derived words in the same way as in native speakers. Taken together, these findings indicate that L2 learners are not just slower than native speakers in processing morphologically complex words, but that the L2 comprehension system employs real-time grammatical analysis (in this case, morphological information) less than the L1 system.
Resumo:
We investigated selective impairments in the production of regular and irregular past tense by examining language performance and lesion sites in a sample of twelve stroke patients. A disadvantage in regular past tense production was observed in six patients when phonological complexity was greater for regular than irregular verbs, and in three patients when phonological complexity was closely matched across regularity. These deficits were not consistently related to grammatical difficulties or phonological errors but were consistently related to lesion site. All six patients with a regular past tense disadvantage had damage to the left ventral pars opercularis (in the inferior frontal cortex), an area associated with articulatory sequencing in prior functional imaging studies. In addition, those that maintained a disadvantage for regular verbs when phonological complexity was controlled had damage to the left ventral supramarginal gyrus (in the inferior parietal lobe), an area associated with phonological short-term memory. When these frontal and parietal regions were spared in patients who had damage to subcortical (n = 2) or posterior temporo-parietal regions (n = 3), past tense production was relatively unimpaired for both regular and irregular forms. The remaining (12th) patient was impaired in producing regular past tense but was significantly less accurate when producing irregular past tense. This patient had frontal, parietal, subcortical and posterior temporo-parietal damage, but was distinguished from the other patients by damage to the left anterior temporal cortex, an area associated with semantic processing. We consider how our lesion site and behavioral observations have implications for theoretical accounts of past tense production.
Resumo:
Previous research suggests that the processing of agreement is affected by the distance between the agreeing elements. However, the unique contribution of structural distance (number of intervening syntactic phrases) to the processing of agreement remains an open question, since previous investigations do not tease apart structural and linear distance (number of intervening words). We used event related potentials (ERPs) to examine the extent to which structural distance impacts the processing of Spanish number and gender agreement. Violations were realized both within the phrase and across the phrase. Across both levels of structural distance, linear distance was kept constant, as was the syntactic category of the agreeing elements. Number and gender agreement violations elicited a robust P600 between 400 and 900ms, a component associated with morphosyntactic processing. No amplitude differences were observed between number and gender violations, suggesting that the two features are processed similarly at the brain level. Within-phrase agreement yielded more positive waveforms than across-phrase agreement, both for agreement violations and for grammatical sentences (no agreement by distance interaction). These effects can be interpreted as evidence that structural distance impacts the establishment of agreement overall, consistent with sentence processing models which predict that hierarchical structure impacts the processing of syntactic dependencies. However, due to the lack of an agreement by distance interaction, the possibility cannot be ruled out that these effects are driven by differences in syntactic predictability between the within-phrase and across-phrase configurations, notably the fact that the syntactic category of the critical word was more predictable in the within-phrase conditions.
Resumo:
Oral language skills scaffold written text production; students with oral language difficulties often experience writing problems. The current study examines the ways in which oral language problems experienced by students with language impairment (LI) and students with autism spectrum disorders (ASD) impact on their production of written text. One hundred and fifty seven participants (Mage = 10;2) with LI or ASD completed standardized measures of oral language, transcription, working memory, and nonverbal ability and produced a written narrative text assessed for productivity, grammatical accuracy, and quality. Measures of transcription, productivity, and grammatical accuracy, but not text quality, were poorer for students with LI. Transcription skills accounted for the majority of variance in the writing of the LI cohort. For the ASD cohort, handwriting, oral language and autism symptomatology were significant predictors. When students with ASD also experienced language problems, their performance was equivalent to that observed in the LI cohort.
Resumo:
Situated within the grammatical aspect approach to motion event cognition, this study takes a first step in investigating language and thought in functional multilinguals by studying L1 isiXhosa speakers living in South Africa. IsiXhosa being a non-aspect language, the study investigates how the knowledge and use of additional languages with grammatical aspect influence cognition of endpoint-oriented motion events among L1 isiXhosa speakers. Results from a triads-matching task show that participants who often used aspect languages and had greater exposure to English in primary education were less prone to rely on endpoints when categorising motion events.
Resumo:
The encoding of goal-oriented motion events varies across different languages. Speakers of languages without grammatical aspect (e.g., Swedish) tend to mention motion endpoints when describing events, e.g., “two nuns walk to a house,”, and attach importance to event endpoints when matching scenes from memory. Speakers of aspect languages (e.g., English), on the other hand, are more prone to direct attention to the ongoingness of motion events, which is reflected both in their event descriptions, e.g., “two nuns are walking.”, and in their non-verbal similarity judgements. This study examines to what extent native speakers of Swedish (n = 82) with English as a foreign language (FL) restructure their categorisation of goal-oriented motion as a function of their English proficiency and experience with the English language (e.g., exposure, learning). Seventeen monolingual native English speakers from the United Kingdom (UK) were engaged for comparison purposes. Data on motion event cognition were collected through a memory-based triads matching task, in which a target scene with an intermediate degree of endpoint orientation was matched with two alternative scenes with low and high degrees of endpoint orientation, respectively. Results showed that the preference among the Swedish speakers of L2 English to base their similarity judgements on ongoingness rather than event endpoints was correlated with their use of English in their everyday lives, such that those who often watched television in English approximated the ongoingness preference of the English native speakers. These findings suggest that event cognition patterns may be restructured through the exposure to FL audio-visual media. The results thus add to the emerging picture that learning a new language entails learning new ways of observing and reasoning about reality.