54 resultados para non-English speaking


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter has two goals: (a) to discuss the Spanish-Portuguese interface in current formal language acquisition research and (b) to highlight the contributions of this language pairing in the emerging field of formal third language acquisition. The authors discuss two L3 acquisition studies (Montrul, Dias, & Santos, 2011; Giancaspro, Halloran, & Iverson, in press) examining Differential Object Marking, a morphological case marker present in Spanish but not in Portuguese, arguing that the results show how data from Spanish-English bilinguals learning Brazilian Portuguese as an L3 illuminate the deterministic role of structural and typological similarity in linguistic transfer. The data provide supportive evidence for only one of three existing L3 transfer models: the Typological Proximity Model (Rothman, 2010, 2011, 2013).

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on a study investigating the relative influence of the first and dominant language on L2 and L3 morpho-lexical processing. A lexical decision task compared the responses to English NV-er compounds (e.g., taxi driver) and non-compounds provided by a group of native speakers and three groups of learners at various levels of English proficiency: L1 Spanish-L2 English sequential bilinguals and two groups of early Spanish-Basque bilinguals with English as their L3. Crucially, the two trilingual groups differed in their first and dominant language (i.e., L1 Spanish-L2 Basque vs. L1 Basque-L2 Spanish). Our materials exploit an (a)symmetry between these languages: while Basque and English pattern together in the basic structure of (productive) NV-er compounds, Spanish presents a construction that differs in directionality as well as inflection of the verbal element (V[3SG] + N). Results show between and within group differences in accuracy and response times that may be ascribable to two factors besides proficiency: the number of languages spoken by a given participant and their dominant language. An examination of response bias reveals an influence of the participants' first and dominant language on the processing of NV-er compounds. Our data suggest that morphological information in the nonnative lexicon may extend beyond morphemic structure and that, similarly to bilingualism, there are costs to sequential multilingualism in lexical retrieval.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores how the concept of 'social capital' relates to the teaching of speaking and listening. The argument draws on Bourdieu's notion that a common language is an illusion but posits that an understanding of the grammar of speech can be productive in the development of both an understanding of what constitutes effective speech and the development of competence in speaking. It is argued that applying structuralist notions of written grammar is an inadequate approach to understanding speech acts or enhancing the creative use of speech. An analysis is made of how typical features of speech relate to dramatic dialogue and how the meaning of what is said is contingent upon aural and visual signifiers. On this basis a competent speaker is seen as being one who produces expressions appropriate for a range of situations by intentionally employing such signifiers. The paper draws on research into the way drama teachers make explicit reference to and use of semiotics and dramatic effectiveness in order to improve students' performance and by so doing empower them to increase their social capital. Ultimately, it is concluded that helping students identify, analyse and employ the aural, visual and verbal grammar of spoken English is not an adjunct to the subject of drama, but an intrinsic part of understanding the art form. What is called for is a re-appraisal by drama teachers of their own understanding of concepts relating to speech acts in order to enhance this area of their work.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports the findings of a small-scale research project, which investigated the levels of awareness and knowledge of written standard English of 10- and 11-year-old children in two English primary schools over a six-year period, coinciding with the implementation in the schools of the National Literacy Strategy (NLS). A questionnaire was used to provide quantitative and qualitative data relating to: features of writing which were recognised as standard or non-standard; children's understanding of technical terminology; variations between boys' and girls' performance; and the impact of the NLS over time. The findings reveal variations in levels of recognition of different non-standard features, differences between girls' and boys' recognition, possible examples of language change, but no evidence of a positive impact of the NLS. The implications of these findings are discussed both in terms of changes in educational standards and changes to standard English.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Specific language impairment (SLI) is usually defined as a developmental language disorder which does not result from a hearing loss, autism, neurological and emotional difficulties, severe social deprivation, low non-verbal abilities. Children affected with SLI typically have difficulties with the acquisition of different aspects of language and by definition, their impairment is specific to language and no other skills are affected. However, there has been a growing body of literature to suggest that children with SLI also have non-linguistic deficits, including impaired motor abilities. The aim of the current study is to investigate language and motor abilities of a group of thirty children with SLI (aged between 4 and 7) in comparison to a group of 30 typically developing children matched for chronological age. The results showed that the group of children with SLI had significantly more difficulties on the language and motor assessments compared to the control group. The SLI group also showed delayed onset in the development of all motor skills under investigation in comparison to the typically developing group. More interestingly, the two groups differed with respect to which language abilities were correlated with motor abilities, however Imitation of Complex Movements was the unique skill which reliably predicted expressive vocabulary in both typically developing children and in children with SLI.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to compare the prosodic profiles of English and Spanish-speaking children with WS, examining cross-linguistic differences. Two groups of children with WS, English and Spanish, of similar chronological and nonverbal mental age, were compared on performance in expressive and receptive prosodic tasks from the Profiling Elements of Prosody in Speech-Communication (PEPS-C) battery in its English or Spanish version. Differences between the English and Spanish WS groups were found regarding the understanding of affect through prosodic means,using prosody to make words more prominent, and imitating different prosodic patterns. Such differences between the two WS groups on function prosody tasks mirrored the cross-linguistic differences already reported in typically developing children.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this article the authors argue that L1 transfer from English is not only important in the early stages of L2 acquisition of Spanish, but remains influential in later stages if there is not enough positive evidence for the learners to progress in their development (Lefebvre, White, & Jourdan, 2006). The findings are based on analyses of path and manner of movement in stories told by British students of Spanish (N = 68) of three different proficiency levels. Verbs that conflate motion and path, on the one hand, are mastered early, possibly because the existence of Latinate path verbs, such as enter and ascend in English, facilitate their early acquisition by British learners of Spanish. Contrary to the findings of Cadierno (2004) and Cadierno and Ruiz (2006), the encoding of manner, in particular in boundary crossing contexts, seems to pose enormous difficulties, even among students who had been abroad on a placement in a Spanish-speaking country prior to the data collection. An analysis of the frequency of manner verbs in Spanish corpora shows that one of the key reasons why students struggle with manner is that manner verbs are so infrequent in Spanish. The authors claim that scarce positive evidence in the language exposed to and little or no negative evidence are responsible for the long-lasting effect of transfer on the expression of manner.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports the findings of a small-scale research project which investigated the levels of awareness and knowledge of written standard English of 10 and 11 year old children in two English primary schools. The project involved repeating in 2010 a written questionnaire previously used with children in the same schools in three separate surveys in 1999, 2002 and 2005. Data from the latest survey are compared to those from the previous three. The analysis seeks to identify any changes over time in children’s ability to recognise non-standard forms and supply standard English alternatives, as well as their ability to use technical terms related to language variation. Differences between the performance of boys and girls and that of the two schools are also analysed. The paper concludes that the socio-economic context of the schools may be a more important factor than gender in variations over time identified in the data.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This study investigates the production and on-line processing of English tense morphemes by sequential bilingual (L2) Turkish-speaking children with more than three years of exposure to English. Thirty nine 6-9-year-old L2 children and 28 typically developing age-matched monolingual (L1) children were administered the production component for third person –s and past tense of the Test for Early Grammatical Impairment (Rice & Wexler, 1996) and participated in an on-line word-monitoring task involving grammatical and ungrammatical sentences with presence/omission of tense (third person –s, past tense -ed) and non-tense (progressive –ing, possessive ‘s) morphemes. The L2 children’s performance on the on-line task was compared to that of children with Specific Language Impairment (SLI) in Montgomery & Leonard (1998, 2006) to ascertain similarities and differences between the two populations. Results showed that the L2 children were sensitive to the ungrammaticality induced by the omission of tense morphemes, despite variable production. This reinforces the claim about intact underlying syntactic representations in child L2 acquisition despite non target-like production (Haznedar & Schwartz, 1997).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article evaluates how the different papers in this special issue fill a gap in our understanding of cognitive processes that are being activated when second language learners or bilinguals prepare to speak. All papers are framed in Slobin’s (1987) Thinking for Speaking theory, and aim to test whether the conceptualisation patterns that were learned in early childhood can be relearned or restructured in L2 acquisition. In many papers the focus is on identifying constraints on this restructuring process. Among these constraints, the role of typological differences between languages is investigated in great depth. The studies involve different types of learners, language combinations and tasks. As all informants were given verbal rather than non-verbal tasks, the focus is here on the effects of conceptual transfer from one language on another, and not on the effects of language on non-linguistic cognition. The paper also sketches different avenues for further research in this field and proposes that researchers working in this field might want to take up the challenge of investigating whether speakers of different languages perceive motion outside explicitly verbal contexts differently, as this will enable us to gain an understanding of linguistic relativity effects in this domain. Studying which teaching methods can help learners to restructure their conceptualisation patterns may also shed new light on the aspects of discourse organization and motion event construal that are most difficult for learners.