70 resultados para PORTUGUESE PRESS
Resumo:
This article explores the unlikely relationship and alliance between the novelists Virginia Woolf and Hugh Walpole. It examines the ways in which these typically highbrow and middlebrow writers influenced each others’ lives and work, and focuses in particular on the interactions between the Woolfs’ Hogarth Press and Walpole’s Book Society, the first book club to operate in Great Britain. The article uses a number of case studies drawn from the Hogarth Press archives to demonstrate how by the 1930s, the Hogarth Press was much more commercial in its operations and pursuits of reading markets than is often recognized.
Resumo:
Expanding national services sectors and global competition aggravate current and perceived future market pressures on traditional manufacturing industries. These perceptions of change have provoked a growing intensification of geo-political discourses on technological innovation and ‘learning’, and calls for competency in design among other professional skills. However, these political discourses on innovation and learning have paralleled public concerns with the apparent ‘growth pains’ from factory closures and subsequent increases in unemployment, and its debilitating social and economic implications for local and regional development. In this respect the following investigation sets out to conceptualize change through the complementary and differing perceptions of industry and regional actors’ experiences or narratives, linking these perceptions to their structure-determined spheres of agent-environment interactivity. It aims to determine whether agents’ differing perceptions of industry transformation can have a role in the legitimization of their interests in, and in sustaining their organizational influence over the process of industry-regional transformation. It argues that industry and regional agent perceptions are among the cognitive aspects of agent-environment interactivity that permeate agency. It stresses agents’ ability to reason and manipulate their work environments to preserve their self-regulating interests in, and task representative influence over the multi-jurisdictional space of industry-regional transformation. The contributions of this investigation suggest that agents’ varied perceptions of industry and regional change inform or compete for influence over the redirection of regional, industry and business strategies. This claim offers a greater appreciation for the reflexive and complex institutional dimensions of industry planning and development, and the political responsibility to socially just forms of regional development. It positions the outcomes of this investigation at the nexus of intensifying geo-political discourses on the efficiency and equity of territorial development in Europe.
Resumo:
Oxford University Press’s response to technological change in printing and publishing processes in this period can be considered in three phases: an initial period when the computerization of typesetting was seen as offering both cost savings and the ability to produce new editions of existing works more quickly; an intermediate phase when the emergence of standards in desktop computing allowed experiments with the sale of software as well as packaged electronic publications; and a third phase when the availability of the world wide web as a means of distribution allowed OUP to return to publishing in its traditional areas of strength albeit in new formats. Each of these phases demonstrates a tension between a desire to develop centralized systems and expertise, and a recognition that dynamic publishing depends on distributed decision-making and innovation. Alongside these developments in production and distribution lay developments in computer support for managerial and collaborative publishing processes, often involving the same personnel and sometimes the same equipment.
Resumo:
Between 1972 and 2001, the English late-modernist poet Roy Fisher provided the text for nine separate artist's books produced by Ron King at the Circle Press. Taken together, as Andrew Lambirth has written, the Fisher-King collaborations represent a sustained investigation of the various ways in which text and image can be integrated, breaking the mould of the codex or folio edition, and turning the book into a sculptural object. From the three-dimensional pop-up designs of Bluebeard's Castle (1973), each representing a part of the edifice (the portcullis, the armoury and so on), to ‘alphabet books’ such as The Half-Year Letters (1983), held in an ingenious french-folded concertina which can be stretched to over a metre long or compacted to a pocketbook, the project of these art books is to complicate their own bibliographic codes, and rethink what a book can be. Their folds and reduplications give a material form to the processes by which meanings are produced: from the discovery, in Top Down, Bottom Up (1990), of how to draw on both sides of the page at the same time, to the developments of The Left-Handed Punch (1987) and Anansi Company (1992), where the book becomes first a four-dimensional theatre space, in which a new version of Punch and Judy is played out by twelve articulated puppets, and then a location for characters that are self-contained and removable, in the form of thirteen hand-made wire and card rod-puppets. Finally, in Tabernacle (2001), a seven-drawer black wooden cabinet that stands foursquare like a sculpture (and sells to galleries and collectors for over three thousand pounds), the conception of the book and the material history of print are fully undone and reconstituted. This paper analyses how the King-Fisher art books work out their radically material poetics of the book; how their emphasis on collaboration, between artist and poet, image and text, and also book and reader – the construction of meaning becoming a co-implicated process – continuously challenges hierarchies and fixities in our conception of authorship; and how they re-think the status of poetic text and the construction of the book as material object.
Resumo:
The crisis of the national project in the early 1990s, caused by a short-lived but disastrous government, led Brazilian art cinema, for the first time, to look at itself as periphery and re-approach the old colonial center, Portugal. Terra estrangeira/Foreign Land (Walter Salles & Daniela Thomas, Brazil/Portugal, 1995), a film about Brazilian exiles in Portugal, is the best illustration of this perspective shift which provides a new sense of Brazil’s scale and position within a global context. Shot mainly on location in São Paulo, Lisbon and Cape Verde, it promotes the encounter of Lusophone peoples who find a common ground in their marginal situation. Rather than as a former empire, Portugal is defined by its situation at the edge of Europe and by beliefs such as Sebastianism, whose origins go back to the time when the country was dominated by Spain. As a result, notions of “core” or “center” are devolved to the realm of myth. The film’s carefully crafted dialogue combines Brazilian, Portuguese and Creole linguistic peculiarities into a common dialect of exclusion, while language puns trigger visual rhymes which refer back to the Cinema Novo (the Brazilian New Wave) repertoire and restage the imaginary of the discovery turned into unfulfilled utopia. The main characters also acquire historical resonances, as they are depicted as descendants of Iberian conquistadors turned into smugglers of precious stones in the present. Their activities define a circuit of international exchange which resonates with that of globalized cinema, a realm in which Foreign Land, made up of citations and homage to other cinemas, tries to retrieve a sense of belonging.
Resumo:
The crisis of the national project in the early 1990s, caused by a short-lived but disastrous government, led Brazilian art cinema, for the first time, to look at itself as periphery and re-approach the old colonial centre, Portugal. Terra estrangeira/Foreign Land (Walter Salles & Daniela Thomas, Brazil/Portugal, 1995), a film about Brazilian exiles in Portugal, is the best illustration of this perspective shift aimed at providing a new sense of Brazil’s scale and position within a global context. Shot mainly on location in São Paulo, Lisbon and Cape Verde, it promotes the encounter of Lusophone peoples who find a common ground in their marginal situation. Even Portugal is defined by its location at the edge of Europe and by beliefs such as Sebastianism, whose origins go back to the time when the country was dominated by Spain. As a result, notions of ‘core’ or ‘centre’ are devolved to the realm of myth. The film’s carefully crafted dialogues combine Brazilian, Portuguese and Creole linguistic peculiarities into a common dialect of exclusion, while language puns trigger visual rhymes which refer back to the Cinema Novo (the Brazilian New Wave) repertoire and restage the imaginary of the discovery turned into unfulfilled utopia. The main characters also acquire historical resonances, as they are depicted as descendants of Iberian conquistadors turned into smugglers of precious stones in the present. Their activities define a circuit of international exchange which resonates with that of globalized cinema, a realm in which Foreign Land, made up of citations and homage to other cinemas, tries to retrieve a sense of belonging.
Resumo:
Wine production is strongly affected by weather and climate and thus highly vulnerable to climate change. In Portugal, viticulture and wine production are an important economic activity. In the present study, current bioclimatic zoning in Portugal (1950–2000) and its projected changes under future climate conditions (2041–2070) are assessed through the analysis of an aggregated, categorized bioclimatic index (CatI) at a very high spatial resolution (near 1 km). CatI incorporates the most relevant bioclimatic characteristics of a given region, thus allowing the direct comparison between different regions. Future viticultural zoning is achieved using data from 13 climate model transient experiments following the A1B emission scenario. These data are downscaled using a two-step method of spatial pattern downscaling. This downscaling approach allows characterizing mesoclimatic influences on viticulture throughout Portugal. Results for the recent past depict the current spatial variability of Portuguese viticultural regions. Under future climate conditions, the current viticultural zoning is projected to undergo significant changes, which may represent important challenges for the Portuguese winemaking sector. The changes are quite robust across the different climate models. A lower bioclimatic diversity is also projected, resulting from a more homogeneous warm and dry climate in most of the wine regions. This will lead to changes in varietal suitability and wine characteristics of each region.
Resumo:
This study investigates the child (L1) acquisition of properties at the interfaces of morpho-syntax, syntax-semantics and syntax-pragmatics, by focusing on inflected infinitives in European Portuguese (EP). Three child groups were tested, 6–7-year-olds, 9–10-year-olds and 11–12-year-olds, as well as an adult control group. The data demonstrate that children as young as 6 have knowledge of the morpho-syntactic properties of inflected infinitives, although they seem at first glance to show partially insufficient knowledge of their syntax–semantic interface properties (i.e. non-obligatory control properties), differently from children aged 9 and older, who show clearer evidence of knowledge of both types of properties. However, in general, both morpho-syntactic and syntax–semantics interface properties are also accessible to 6–7-year-old children, although these children give preference to a range of interpretations partially different from the adults; in certain cases, they may not appeal to certain pragmatic inferences that permit additional interpretations to adults and older children. Crucially, our data demonstrate that EP children master the two types of properties of inflected infinitives years before Brazilian Portuguese children do (Pires and Rothman, 2009a and Pires and Rothman, 2009b), reasons for and implications of which we discuss in detail.
Resumo:
One central question in the formal linguistic study of adult multilingual morphosyntax (i.e., L3/Ln acquisition) involves determining the role(s) the L1 and/or the L2 play(s) at the L3 initial state (e.g., Bardel & Falk, Second Language Research 23: 459–484, 2007; Falk & Bardel, Second Language Research: forthcoming; Flynn et al., The International Journal of Multilingualism 8: 3–16, 2004; Rothman, Second Language Research: forthcoming; Rothman & Cabrelli, On the initial state of L3 (Ln) acquisition: Selective or absolute transfer?: 2007; Rothman & Cabrelli Amaro, Second Language Research 26: 219–289, 2010). The present article adds to this general program, testing Rothman's (Second Language Research: forthcoming) model for L3 initial state transfer, which when relevant in light of specific language pairings, maintains that typological proximity between the languages is the most deterministic variable determining the selection of syntactic transfer. Herein, I present empirical evidence from the later part of the beginning stages of L3 Brazilian Portuguese (BP) by native speakers of English and Spanish, who have attained an advanced level of proficiency in either English or Spanish as an L2. Examining the related domains of syntactic word order and relative clause attachment preference in L3 BP, the data clearly indicate that Spanish is transferred for both experimental groups irrespective of whether it was the L1 or L2. These results are expected by Rothman's (Second Language Research: forthcoming) model, but not necessarily predicted by other current hypotheses of multilingual syntactic transfer; the implications of this are discussed.