58 resultados para Ideology and language
Resumo:
White matter tractsc onnecting areas involved in speech and motor control were examined using diffusion-tensor imagingingin a sample of peoplewhostutter (n=29) who were heterogeneous with respect to age, sex, handedness and stuttering severity. The goals were to replicate previous findings in developmental stuttering and to extend ourknowledge by evaluating the relationship between white matter differences in people who stutter and factors such as age, sex, handedness and stuttering severity. We replicated previous findings that showed reduced integrity in white matter underlying ventral premotorcortex, cerebral peduncles and posteriorcorpus callosum in people who stutter, relative to controls. Tractography analysis additionally revealed significantly reduced white matter integrity in the arcuate fasciculus bilaterally and the left corticospinal tract and significantly reduced connectivity within theleft corticobulbar tract in people who stutter. Region-of-interest analyses revealed reduced white matter integrity in people whostutter in the three pairs ocerebellar peduncles thatcarry the afferent and efferent fibers of the cerebellum. Within thegroup of people who stutter, the higher the stuttering severity index, the lower the white matter integrity in the leftangular gyrus but the greater the white matter connectivity in theleft corticobulbartract. Also,in people who stutter, handedness and age predicted the integrity of the corticospinal tract and peduncles, respectively. Further studies are needed to determine which of these white matter differences relate to the neural basis of stuttering and which reflect experience-dependent plasticity.
Resumo:
It has been argued that colloquial dialects of Brazilian Portuguese (BP) have undergone significant linguistic change resulting in the loss of inflected infinitives (e.g., Pires, 2002, 2006). Since BP adults, at least educated ones, have complete knowledge of inflected infinitives, the implicit claim is that they are transmitted via formal education in the standard dialect. In the present article, I test one of the latent predictions of such claims; namely, the fact that heritage speakers of BP who lack formal education in the standard dialect should never develop native-like knowledge of inflected infinitives. In doing so, I highlight two significant implications (a) that heritage speaker grammars are a good source for testing dialectal variation and language change proposals and (b) incomplete acquisition and/or attrition are not the only sources of heritage language competence differences. Employing the syntactic and semantic tests of Rothman and Iverson (2007), I compare heritage speakers' knowledge to Rothman and Iverson's advanced adult L2 learners and educated native controls. Unlike the latter groups, the data for heritage speakers indicate that they do not have target knowledge of inflected infinitives, lending support to Pires' claims, suggesting that literacy plays a significant role in the acquisition of this grammatical property in BP.
Resumo:
This paper explores the linguistic practice of digital code plays in an online discussion forum, used by the community of English-speaking Germans living in Britain. By adopting a qualitative approach of Computer-Mediated Discourse Analysis, the article examines the ways in which these bilinguals deploy linguistic and other semiotic resources on the forum to co-construct humorous code plays. These performances occur in the context of negotiating language norms and are based on conscious manipulations of both codes, English and German. They involve play with codes at three levels: play with forms, meanings, and frames. Although, at first sight, such alternations appear to be used mainly for a comic effect, there is more to this than just humour. By mixing both codes at all levels, the participants deliberately produce aberrant German ‘polluted’ with English and, in so doing, dismantle the ideology of language purity upheld by the purist movement. The deliberate character of this type of code alternation demonstrates heightened metalinguistic awareness as well as creativity and criticality. By exploring the practice of digital code plays, the current study contributes to the growing body of research on networked multilingualism as well as to practices associated with translanguaging, poly- and metrolingualism.
Resumo:
This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.
Resumo:
Informed by family language policy (FLP) as the theoretical framework, I illustrate in this paper how language ideologies can be incongruous and language policies can be conflicting through three multilingual families in Singapore representing three major ethnic groups – Chinese, Malay and Indian. By studying their family language audits, observing their language practices, and engaging in conversations about their language ideologies, I look at what these families do and do not do and what they claim to do and not to do. Data were collected over a period of 6 months with more than 700 minutes of recording of actual interactions. Analysis of the data reveals that language ideologies are ‘power-inflected’ and tend to become the source of educational and social tensions which in turn shape family language practices. In Singapore these tensions are illustrated by the bilingual policy recognising mother tongues (MTs) and English as official languages, and its educational policy establishing English as the medium of instruction. The view of English as having instrumental values and MTs as having cultural functions reveals that language choices and practices in family domains are value-laden in everyday interactions and explicitly negotiated and established through FLP.
Resumo:
This special issue is a testament to the recent burgeoning interest by theoretical linguists, language acquisitionists and teaching practitioners in the neuroscience of language. It offers a highly valuable, state-of-the-art overview of the neurophysiological methods that are currently being applied to questions in the field of second language (L2) acquisition, teaching and processing. Research in the area of neurolinguistics has developed dramatically in the past twenty years, providing a wealth of exciting findings, many of which are discussed in the papers in this volume. The goal of this commentary is twofold. The first is to critically assess the current state of neurolinguistic data from the point of view of language acquisition and processing—informed by the papers that comprise this special issue and the literature as a whole—pondering how the neuroscience of language/processing might inform us with respect to linguistic and language acquisition theories. The second goal is to offer some links from implications of exploring the first goal towards informing language teachers and the creation of linguistically and neurolinguistically-informed evidence-based pedagogies for non-native language teaching.
Resumo:
Why are humans musical? Why do people in all cultures sing or play instruments? Why do we appear to have specialized neurological apparatus for hearing and interpreting music as distinct from other sounds? And how does our musicality relate to language and to our evolutionary history? Anthropologists and archaeologists have paid little attention to the origin of music and musicality — far less than for either language or ‘art’. While art has been seen as an index of cognitive complexity and language as an essential tool of communication, music has suffered from our perception that it is an epiphenomenal ‘leisure activity’, and archaeologically inaccessible to boot. Nothing could be further from the truth, according to Steven Mithen; music is integral to human social life, he argues, and we can investigate its ancestry with the same rich range of analyses — neurological, physiological, ethnographic, linguistic, ethological and even archaeological — which have been deployed to study language. In The Singing Neanderthals Steven Mithen poses these questions and proposes a bold hypothesis to answer them. Mithen argues that musicality is a fundamental part of being human, that this capacity is of great antiquity, and that a holistic protolanguage of musical emotive expression predates language and was an essential precursor to it. This is an argument with implications which extend far beyond the mere origins of music itself into the very motives of human origins. Any argument of such range is bound to attract discussion and critique; we here present commentaries by archaeologists Clive Gamble and Iain Morley and linguists Alison Wray and Maggie Tallerman, along with Mithen's response to them. Whether right or wrong, Mithen has raised fascinating and important issues. And it adds a great deal of charm to the time-honoured, perhaps shopworn image of the Neanderthals shambling ineffectively through the pages of Pleistocene prehistory to imagine them humming, crooning or belting out a cappella harmonies as they went.
Resumo:
The EP2025 EDS project develops a highly parallel information server that supports established high-value interfaces. We describe the motivation for the project, the architecture of the system, and the design and application of its database and language subsystems. The Elipsys logic programming language, its advanced applications, EDS Lisp, and the Metal machine translation system are examined.
Resumo:
This paper examines the achievements to date of Twf (“Growth”) — a project initiated as part of language planning efforts in Wales to encourage families to bring up their children to be bilingual. Evidence is presented of the ways in which the project has succeeded in raising awareness of the advantages of bilingualism amongst parents, prospective parents and the public at large by working strategically with health professionals and Early Years organizations, and by developing a range of highly innovative promotional materials. Given the central importance of the family as a site of intergenerational language transmission, the achievements of this project are likely to be of interest to those concerned with language planning in other minority communities in many other parts of the world. The lessons for language planning both in Wales and in other settings are discussed.
Resumo:
I propose a new argument showing that conscious vision sometimes depends constitutively on conscious attention. I criticise traditional arguments for this constitutive connection, on the basis that they fail adequately to dissociate evidence about visual consciousness from evidence about attention. On the same basis, I criticise Ned Block's recent counterargument that conscious vision is independent of one sort of attention (‘cognitive access'). Block appears to achieve the dissociation only because he underestimates the indeterminacy of visual consciousness. I then appeal to empirical work on the interaction between visual indeterminacy and attention, to argue for the constitutive connection.