48 resultados para literary accounts
Resumo:
This article presents the state of the arts about suor Arcangela Tarabotti, once "little less than a foot-note" well-known to scholars only (even if by Benedetto Croce, the most important of all XXth century Italian historians) and nowadays a literary case and a well-recognised proto-feminist, whose works are now all translated into English. The article examins the fortune (or misfortune) she enjoyed over the centuries, the reasons of her current international success, her life according to real documents and to her more fantasist accounts, the archives research and recent publications on her. It also explores the theoretical issues currently in place within Italian women's studies, moving from the 1970s' emphasis on witches, to the 1980s' passion for women saints, and the current obsession with queens and "winners", in order to prove that Arcangela Tarabotti was someonw unique who paid an enormous price for her bravery and outspokness, having been cloistered without a religious vocation.
Resumo:
‘Bilingual’ documents, with text in both Demotic and Greek, can be of several sorts, ranging from complete translations of the same information (e.g. Ptolemaic decrees) to those where the information presented in the two languages is complementary (e.g. mummy labels). The texts discussed in this paper consist of a number of examples of financial records where a full account in one language (L1) is annotated with brief pieces of information in a second language (L2). These L2 ‘tags’ are designed to facilitate extraction of summary data at another level of the administration, functioning in a different language, and probably also to make the document accessible to those who are not literate in the L1.