31 resultados para alignment, corpora, translation technology, English as a Lingua Franca, academic course descriptions


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this article the authors argue that L1 transfer from English is not only important in the early stages of L2 acquisition of Spanish, but remains influential in later stages if there is not enough positive evidence for the learners to progress in their development (Lefebvre, White, & Jourdan, 2006). The findings are based on analyses of path and manner of movement in stories told by British students of Spanish (N = 68) of three different proficiency levels. Verbs that conflate motion and path, on the one hand, are mastered early, possibly because the existence of Latinate path verbs, such as enter and ascend in English, facilitate their early acquisition by British learners of Spanish. Contrary to the findings of Cadierno (2004) and Cadierno and Ruiz (2006), the encoding of manner, in particular in boundary crossing contexts, seems to pose enormous difficulties, even among students who had been abroad on a placement in a Spanish-speaking country prior to the data collection. An analysis of the frequency of manner verbs in Spanish corpora shows that one of the key reasons why students struggle with manner is that manner verbs are so infrequent in Spanish. The authors claim that scarce positive evidence in the language exposed to and little or no negative evidence are responsible for the long-lasting effect of transfer on the expression of manner.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This edition presents for the first time in print what is probably the earliest known secular, 'regular' play by a woman in Italy. As suggested in the introduction to the work, Torelli's play offers a fascinating example of female dramaturgy and creative adaptation of the pastoral genre in the context of late sixteenth-century Parma. Critical textual study is combined with new biographical material on the author and her literary milieu. The edition provides the first detailed palaeographical study of the complex Cremona manuscript of the play, which unusually includes emendations thought to be in the hand of the author herself (besides others). The transcription also describes for the first time in detail a newly discovered second manuscript of the play in Rome. The play-text is presented in the original Italian with a new facing English translation. Also included is the first transcription of the paratextual verse from the Cremona manuscript and the first transcribed collection of the author’s extant verse (both with translation).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Business and IT alignment has continued as a top concern for business and IT executives for almost three decades. Many researchers have conducted empirical studies on the relationship between business-IT alignment and performance. Yet, these approaches, lacking a social perspective, have had little impact on sustaining performance and competitive advantage. In addition to the limited alignment literature that explores organisational learning that is represented in shared understanding, communication, cognitive maps and experiences. Hence, this paper proposes an integrated process that enables social and intellectual dimensions through the concept of organisational learning. In particular, the feedback and feed- forward process which provide a value creation across dynamic multilevel of learning. This mechanism enables on-going effectiveness through development of individuals, groups and organisations, which improves the quality of business and IT strategies and drives to performance.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

A second English translation of Alexander von Humboldt's account of travel to South America, the Relation historique (1814–25), was published between 1852 and 1853. Appearing some 30 years after the first seven-volume translation (1814–29) by Helen Maria Williams, this second rendering of the Personal Narrative by Thomasina Ross was an abridged version that aimed to make Humboldt's travelogue more relevant to the mid-century reader. This translation has largely been overlooked by Humboldt scholars, despite it being a far more affordable, accessible and popular edition. I discuss here how Ross's revisions can be understood within a larger process of rereading and revision that responded to critics’ assessments of the first translation. Emphasising the status of the Personal Narrative as a text in flux, I assess how Ross modernised it to meet the demands of a new readership, recasting the image that Humboldt had constructed of himself as a travelling scientist, scientific writer and member of the international scientific community.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

E-reading devices such as The Kindle have rapidly secured a significant place in a number of societies as at least one major platform for reading. To some extent they are part of the overarching move towards a fully digitised world but they have a distinctiveness in being deliberately “book-like”. Teachers generally have some suspicion towards “New Media”, especially when it challenges their established practice and nothing dominates the school more than the physical book. What may be the challenges but also the benefits of e-readers to teachers and students? What may be the particular challenges to those teachers who are, traditionally, the guardians of the book, that is the teachers of mother tongue literature? This article reports on a survey of English teachers in England to gauge their reactions to e-readers, both personally and professionally and describes their speculations about the place of e-readers in schools in the future. There is a mixed reaction with some teachers concerned about the demise of the book and the potential negative impact on reading. However, the majority welcome e-readers as a dynamic element within the reading environment with particular potential to enthuse reluctant readers and those with special or linguistic needs. They also, some grudgingly, view the fact that reading using this form of technology appeals to the “e-generation” and may succeed in making reading “cool”. This form of technology is, ironically (given that it appears to threaten traditional books) likely to be rapidly adopted in classrooms.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article presents the description of stencilling by Gilles Filleau des Billettes. The description sets out a method for stencilling letters, words, and texts, and specifies equipment for doing the work; it forms the basis for a reconstruction of the equipment and method, which is presented in a parallel article in this volume of Typography papers (see E. Kindel, 'A reconstruction of stencilling based on the description by Gilles Filleau des Billettes', Typography papers, 9, pp. 28–65). The original French text, approximately 10,000 words in length, is here transcribed and accompanied by a parallel English translation. Introductory notes on the preparation of both texts are provided; images of stencil letters found among the papers of Sébastien Truchet, Des Billettes’s colleague, are shown in an appendix.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Tremendous progress in plant proteomics driven by mass spectrometry (MS) techniques has been made since 2000 when few proteomics reports were published and plant proteomics was in its infancy. These achievements include the refinement of existing techniques and the search for new techniques to address food security, safety, and health issues. It is projected that in 2050, the world’s population will reach 9–12 billion people demanding a food production increase of 34–70% (FAO, 2009) from today’s food production. Provision of food in a sustainable and environmentally committed manner for such a demand without threatening natural resources, requires that agricultural production increases significantly and that postharvest handling and food manufacturing systems become more efficient requiring lower energy expenditure, a decrease in postharvest losses, less waste generation and food with longer shelf life. There is also a need to look for alternative protein sources to animal based (i.e., plant based) to be able to fulfill the increase in protein demands by 2050. Thus, plant biology has a critical role to play as a science capable of addressing such challenges. In this review, we discuss proteomics especially MS, as a platform, being utilized in plant biology research for the past 10 years having the potential to expedite the process of understanding plant biology for human benefits. The increasing application of proteomics technologies in food security, analysis, and safety is emphasized in this review. But, we are aware that no unique approach/technology is capable to address the global food issues. Proteomics-generated information/resources must be integrated and correlated with other omics-based approaches, information, and conventional programs to ensure sufficient food and resources for human development now and in the future.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Fracking in England has been the subject of significant controversy and has sparked not only public protest but also an associated framing war with differing social constructions of the technology adopted by different sides. This article explores the frames and counter-frames which have been employed by both the anti-fracking movement and by government and the oil and gas industry. It then considers the way in which the English planning and regulatory permitting systems have provided space for these frames within the relevant machinery for public participation. The article thus enables one to see which frames have been allowed a voice and which have been excluded.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

E-reading devices such as the Kindle have rapidly secured a significant place in a number of societies as at least one major platform for reading.To some extent they are part of the overarching move towards a fully digitised world, but they have a distinctiveness in being deliberately‘book-like’. Teachers generally have some suspicion towards ‘New Media’, especially when it challenges their established practice. This chapter reports on a survey of English teachers in England to gauge their reactions to e-readers, both personally and professionally, and describes their speculations about the place of e-readers in schools in the future. There is a mixed reaction with some teachers concerned about the demise of the book and the potential negative impact on reading. However, the majority welcome e-readers as a dynamic element within the reading environment with particular potential to enthuse reluctant readers and those with special or linguistic needs. They also, some grudgingly, view the fact that reading using this form of technology appeals to the ‘egeneration’ and may succeed in making reading ‘cool’. This form of technology is, ironically [given that it appears to threaten traditional books], likely to be rapidly adopted in classrooms.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

International non-governmental organisations (NGOs) are powerful political players who aim to influence global society. In order to be effective on a global scale, they must communicate their goals and achievements in different languages. Translation and translation policy play an essential role here. Despite NGOs’ important position in politics and society, not much is known about how these organisations, who often have limited funds available, organise their translation work. This study aims to contribute to Translation Studies, and more specifically to investigating institutional translation, by exploring translation policies at Amnesty International, one of the most successful and powerful human rights NGOs around the world. Translation policy is understood as comprising three components: translation management, translation practices, and translation beliefs, based on Spolsky’s study of language policy (2004). The thesis investigates how translation is organised and what kind of policies different Amnesty offices have in place, and how this is reflected in their translation products. The thesis thus also pursues how translation and translation policy impact on the organisation’s message and voice as it is spread around the world. An ethnographic approach is used for the analysis of various data sets that were collected during fieldwork. These include policy documents, guidelines on writing and translation, recorded interviews, e-mail correspondence, and fieldnotes. The thesis at first explores Amnesty’s global translation policy, and then presents the results of a comparative analysis of local translation policies at two concrete institutions: Amnesty International Language Resource Centre in Paris (AILRC-FR) and Amnesty International Vlaanderen (AIVL). A corpus of English source texts and Dutch (AIVL) and French (AILRC-FR) target texts are analysed. The findings of the analysis of translation policies and of the translation products are then combined to illustrate how translation impacts on Amnesty’s message and voice. The research results show that there are large differences in how translation is organised depending on the local office and the language(s), and that this also influences the way in which Amnesty’s message and voice are represented. For Dutch and French specifically, translation policies and translation products differ considerably. The thesis describes how these differences are often the result of different beliefs and assumptions relating to translation, and that staff members within Amnesty are not aware of the different conceptions of translation that exist within Amnesty International as a formal institution. Organising opportunities where translation can be discussed (meetings, workshops, online platforms) can help in reducing such differences. The thesis concludes by suggesting that an increased awareness of these issues will enable Amnesty to make more effective use of translation in its fight against human rights violations.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Innovative, low carbon technologies are already available for use in the construction of buildings, but the impact of their specification on construction projects is unclear. This exploratory research identifies issues which arise following the specification of BIPV in non-residential construction projects. Rather than treating the inclusion of a new technology as a technical problem, the research explores the issue from a socio-technical perspective to understand the accommodations which the project team makes and their effect on the building and the technology. The paper is part of a larger research project which uses a Social Construction of Technology Approach (SCOT) to explore the accommodations made to working practices and design when Building Integrated PhotoVoltaic (BIPV) technology is introduced. The approach explores how the requirements of the technology from different groups of actors (Relevant Social Groups or RSG's) give rise to problems and create solutions. As such it rejects the notion of a rational linear view of innovation diffusion; instead it suggests that the variety and composition of the Relevant Social Groups set the agenda for problem solving and solutions as the project progresses. The research explores the experiences of three people who have extensive histories of involvement with BIPV in construction, looks at how SCOT can inform our understanding of the issues involved and identifies themes and issues in the specification of BIPV on construction projects. A key finding concerns the alignment of inflection points at which interviewees have found themselves changing from one RSG to another as new problems and solutions are identified. The points at which they change RSG often occurred at points which mirror conventional construction categories (in terms of project specification, tender, design and construction).

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The present paper examines the production of definite and indefinite articles in English-speaking typically developing (TD) children and children with Specific Language Impairment (SLI). Twenty four English-speaking children with SLI (mean age: 7;5), twenty nine TD age-matched (TD-AM) children (mean age: 7;5) and eleven younger (mean age: 5;5) TD vocabulary-matched (TD-VM) children participated in a production task involving short stories without picture props based on Schafer and de Villiers (2000). Article production was examined in two different semantic contexts for the definite article, namely in the anaphoric and the bridging context. In the anaphoric condition, definiteness is established via linguistic means, whereas in the bridging condition via shared world knowledge. Indefinite article production was examined in the referential specific, non-referential predicational, and non-referential instrumental contexts. The referential specific context involves [+speaker, −hearer] knowledge and the non-referential predicational and instrumental [−speaker, −hearer] knowledge. Results showed that in the definite article contexts, all three groups performed better on the bridging compared with the anaphoric condition; in the indefinite article contexts, they had better performance on the non-referential predicational vs. the referential specific and the non-referential instrumental conditions. In terms of errors, the TD-VM children and the children with SLI produced significantly more substitutions than the TD-AM children in the definite article contexts. In the indefinite article contexts, the three groups did not differ in terms of accuracy or error patterns. The present results point towards problems in the discourse integration of entities that are part of the speaker's and hearer's knowledge in children with SLI and TD-VM controls, especially in definite articles. These problems are accentuated in the children with SLI due to their grammatical impairment and suggest that children with SLI exhibit a delayed acquisition profile.