64 resultados para Theatre of Witness


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

This article analyses how listening is used to develop performances in Alecky Blythe’s verbatim theatre. Listening includes Blythe’s use of recorded oral interviews for devising performances, and also the actors’ creation of performance by precisely imitating an interviewee’s voice. The article focuses on listening, speaking and embodiment in London Road, Blythe’s recent musical play at London’s National Theatre, which adopted and modified theatre strategies used in her other plays, especially The Girlfriend Experience and Do We look Like Refugees. The article draws on interviews with performers and with Blythe herself, in its critical analysis of how voice legitimates claims to authenticity in performance. The work on Blythe is contextualised by brief comparative analyses. One is Clio Barnard’s film The Arbor, a ‘quasi-documentary’ on the playwright, Andrea Dunbar which makes use of an oral script to which the actors lip-sync. The other comparator is the Wooster Group’s Poor Theater, which attempts to recreate Grotowski's Akropolis via vocal impersonation. The article argues that voice in London Road both claims and defers authenticity and authority, inasmuch as voice signifies presence and embodied identity but the reworking of speech into song signals the absence of the real. The translation of voice into written surtitles works similarly in Do We Look Like Refugees. Blythe’s theatre, Barnard’s film and The Wooster Group’s performances are a useful framework for addressing questions of voice and identity, and authenticity and replication in documentary theatre. The article concludes by placing Blythe’s oral texts amid current debates around theatre’s textual practices.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

From 1991, when the Dublin Gate Theatre launched their Samuel Beckett Festival featuring nineteen of Beckett’s stage plays, to more recent years, the Gate dominated Irish productions of Beckett’s theater. The Gate Beckett Festival was remounted in 1996 at the Lincoln Center, New York, and at the Barbican Centre, London, in 1999, and individual or grouped productions have toured regularly since then in Ireland and internationally. However, since the Irish premiere of Waiting of Godot at the Pike Theatre in 1955, in addition to several Beckett plays mounted by the National Theatre, many independent Irish theater companies, such as Focus Theatre, Druid Theatre, and more recently Pan Pan Theatre, Blue Raincoat Theatre, The Corn Exchange, and Company SJ (under director Sarah Jane Scaife), have produced Beckett’s drama. While acknowledging earlier Irish productions, this essay will consider the role of the Dublin Gate Beckett Festival and the Beckett Centenary celebrations in Dublin in 2006 in greatly enhancing the marketability of Beckett’s work, and will discuss the proliferation of productions of Beckett’s stage plays (as opposed to stage adaptations of the prose work, which is a topic for another essay) in the independent theater sector in the Republic of Ireland since 2006. In addition to giving an overview of these recent productions, the essay will consider some issues at stake in creating or constructing performance histories

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

The essay explores the socio-cultural role of the main academy in Parma, the Innominati (1574-1608), which flourished in the years when the Farnese dynasty was beginning to assert more forcefully its political control over the new state of Parma and Piacenza. The Innominati was from the start associated with the ruling dynasty, who must have recognized the importance of its cultural activities to strengthening their regime, particularly in the absence of a strong local university. This essay explores the institution’s contested position within the cultural landscape – as reflected also in its membership of courtiers, clergymen, and feudal aristocrats with more ambivalent relations with the Farnese. In particular, the focus falls on the theatrical activities of the group during the 1580s, a decade which saw the establishment of the Parma Index (1580) and the succession of the internationally celebrated Duke Alessandro Farnese (1587). Based on the little surviving evidence it is argued that the Academy in the 1580s became a creative hub for theatrical experimentation – through theoretical debate and composition, and possibly even performance. However, as relations between the Farnese and the local elites, especially feudal aristocrats, became more contested the Academy’s theatrical production and the public memory of this became increasingly controlled.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

The television studio play is often perceived as a somewhat compromised, problematic mode in which spatial and technological constraints inhibit the signifying and aesthetic capacity of dramatic texts. Leah Panos examines the function of the studio in the 1970s television dramas of socialist playwright Trevor Griffiths, and argues that the established verbal and visual conventions of the studio play, in its confined and ‘alienated’ space, connect with and reinforce various aspects of Griffiths's particular approach and agenda. As well as suggesting ways in which the idealist, theoretical focus of the intellectual New Left is reflexively replicated within the studio, Panos explores how the ‘intimate’ visual language of the television studio allows Griffiths to create a ‘humanized’ Marxist discourse through which he examines dialectically his dramatic characters' experiences, ideas, morality, and political objectives. Leah Panos recently completed her doctoral thesis, ‘Dramatizing New Left Contradictions: Television Texts of Ken Loach, Jim Allen, and Trevor Griffiths’, at the University of Reading and is now a Postdoctoral Researcher on the AHRC funded project, ‘Spaces of Television: Production, Site and Style’, which runs from July 2010 to March 2014.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Jingju (‘Beijing opera’) is China's most iconic traditional theatre, marketed as a global signifier of Chinese theatre and national identity. Although troupes from mainland China regularly tour Europe, audiences in the UK have also had access to Jingju via two indigenous organizations: the UK Beijing Opera Society (now defunct) and the London Jing Kun Opera Association (now in its ninth year). These organizations consist of Chinese, overseas Chinese and Western performers performing both Jingju and Kunju (‘Kun opera’). Where there is a mix of ethnicity, can ‘traditional Chinese theatre’ still be conceived of as ‘traditional’? How is Jingju mapped onto non-Chinese bodies? Can Jingju performances by ethnically white performers reflect diasporic identities? Drawing on the theories of Judith Butler and Homi Bhabha, this article argues that by highlighting the performativity of identity, the performance of Jingju by non-Chinese performers challenges the notion of Jingju as a global signifier of ‘authentic traditional Chinese theatre’.