22 resultados para The Dutch Pantry
Resumo:
In this paper we analyse mixed compounds, such as legume+winkel ‘vegetable shop, greengrocery’ and winter+paletot ‘winter coat’ which contain a French and a Dutch element, and French nominal groups, such as carte d’identité ‘identity card’, and journal parlé ‘radio news’, which bilingual speakers from Brussels frequently insert into Brussels Dutch utterances. Using Muysken’s (2000) typology of bilingual speech, we claim that the mixed compounds and the nominal groups display the characteristics of insertional code-mixing. In addition, some evidence for the existence of a continuum between borrowing and code-switching can be obtained from these examples. As the multimorphemic units that are inserted into Dutch are neither single words, nor full constituents, their status in the lexicon raises interesting issues for researchers interested in the interface between syntax and the lexicon (see also Backus 2003). We try to argue that nominal groups such as carte d’identité and journal parlé are probably best seen as lexical templates or constructional idioms (Booij, 2002b). The insertion of French constructional idioms in Brussels Dutch represents an innovation in the lexical patterns that are available to speakers of this language, which is highly relevant for theories of language change.
Resumo:
We report findings from psycholinguistic experiments investigating the detailed timing of processing morphologically complex words by proficient adult second (L2) language learners of English in comparison to adult native (L1) speakers of English. The first study employed the masked priming technique to investigate -ed forms with a group of advanced Arabic-speaking learners of English. The results replicate previously found L1/L2 differences in morphological priming, even though in the present experiment an extra temporal delay was offered after the presentation of the prime words. The second study examined the timing of constraints against inflected forms inside derived words in English using the eye-movement monitoring technique and an additional acceptability judgment task with highly advanced Dutch L2 learners of English in comparison to adult L1 English controls. Whilst offline the L2 learners performed native-like, the eye-movement data showed that their online processing was not affected by the morphological constraint against regular plurals inside derived words in the same way as in native speakers. Taken together, these findings indicate that L2 learners are not just slower than native speakers in processing morphologically complex words, but that the L2 comprehension system employs real-time grammatical analysis (in this case, morphological information) less than the L1 system.
Resumo:
The putative virulence and antimicrobial resistance gene contents of extended spectrum β-lactamase (ESBL)-positive E. coli (n=629) isolated between 2005 and 2009 from humans, animals and animal food products in Germany, The Netherlands and the UK were compared using a microarray approach to test the suitability of this approach with regard to determining their similarities. A selection of isolates (n=313) were also analysed by multilocus sequence typing (MLST). Isolates harbouring blaCTX-M-group-1 dominated (66%, n=418) and originated from both animals and cases of human infections in all three countries; 23% (n=144) of all isolates contained both blaCTX-M-group-1 and blaOXA-1-like genes, predominantly from humans (n=127) and UK cattle (n=15). The antimicrobial resistance and virulence gene profiles of this collection of isolates were highly diverse. A substantial number of human isolates (32%, n=87) did not share more than 40% similarity (based on the Jaccard coefficient) with animal isolates. A further 43% of human isolates from the three countries (n=117) were at least 40% similar to each other and to five isolates from UK cattle and one each from Dutch chicken meat and a German dog; the members of this group usually harboured genes such as mph(A), mrx, aac(6’)-Ib, catB3, blaOXA-1-like and blaCTX-M-group-1. forty-four per cent of the MLST-typed isolates in this group belonged to ST131 (n=18) and 22% to ST405 (n=9), all from humans. Among animal isolates subjected to MLST (n=258), only 1.2% (n=3) were more than 70% similar to human isolates in gene profiles and shared the same MLST clonal complex with the corresponding human isolates. The results suggest that minimising human-to-human transmission is essential to control the spread of ESBL-positive E. coli in humans.
Resumo:
Two new multi-proxy records of environmental change are provided from Horton Kirby Paper Mill and Old Seager Distillery in the Lower Thames Valley. Each site has evidence for a decline in elm woodland, which at Horton Kirby Paper Mill is recorded earlier than any other published record from the British Isles: sometime between 7320 and 7240 cal BP. Scolytus scolytus/S. multistriatus (the vectors for Dutch elm disease) are recorded after the decline in both sequences, adding to the number of sites with such evidence in the British Isles. Evidence of paludification and human activity are also recorded at the time of the elm decline reinforcing the multi-causal hypothesis. Integration of these results with 21 palaeoenvironmental records has produced a large number of well-dated, multiproxy records of the elm decline in this part of the UK. On the basis of this dataset, a classification system for categorising the relationships between the causal factors of the elm decline is proposed and recommended for future studies.
Resumo:
The aim of this study is to investigate the contrast in the timing of acquisition of grammatical gender attested in Dutch and Greek child learners. Greek children show precocious acquisition of neuter gender in particular, while Dutch children experience a long delay in the acquisition of neuter nouns, which extends to school age. For both Dutch and Greek, neuter has been claimed to be the default gender value on grounds of syntactic distribution in contexts where gender agreement is inert. To reconcile the contrast between the learner and the language facts in Dutch, as well as the contrast in the timing between Greek and Dutch monolingual child learners, we consider two sets of criteria to define the notion of default: one set pertains to the notion of linguistic default and the other to the notion of learner default. We suggest that, whereas Greek neuter is both the linguistic and the learner default value, Dutch neuter is the linguistic but not the learner default, leading to a learnability problem.
Resumo:
The present article examines production and on-line processing of definite articles in Turkish-speaking sequential bilingual children acquiring English and Dutch as second languages (L2) in the UK and in the Netherlands, respectively. Thirty-nine 6–8-year-old L2 children and 48 monolingual (L1) age-matched children participated in two separate studies examining the production of definite articles in English and Dutch in conditions manipulating semantic context, that is, the anaphoric and the bridging contexts. Sensitivity to article omission was examined in the same groups of children using an on-line processing task involving article use in the same semantic contexts as in the production task. The results indicate that both L2 children and L1 controls are less accurate when definiteness is established by keeping track of the discourse referents (anaphoric) than when it is established via world knowledge (bridging). Moreover, despite variable production, all groups of children were sensitive to the omission of definite articles in the on-line comprehension task. This suggests that the errors of omission are not due to the lack of abstract syntactic representations, but could result from processes implicated in the spell-out of definite articles. The findings are in line with the idea that variable production in child L2 learners does not necessarily indicate lack of abstract representations (Haznedar and Schwartz, 1997).