45 resultados para Romanian language -- Grammar, Comparative -- Spanish


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In recent decades, immigrants, refugees and asylum seekers have sought a new way of life in large numbers, often leaving their countries of origin behind in search of places that offer a better way of life. The purpose of this study was to investigate how elementary and middle school students in state schools in Reading, England (primarily speakers of Asian languages), and Richmond, Virginia (primarily speakers of Spanish), were supported academically, when most children's first language was not English. The authors were interested in exploring whether or not there were cultural or structural differences in the way each country helped or hindered these students as they progressed through the school systems. Three UK schools in a district of approximately 100,000 and three US schools in a district of approximately 250,000 were the focus of this exploration from 2000 to 2003. Findings indicated that there were cultural and legislative differences and similarities. Teachers and administrators in both countries attempted to provide services with limited and sometimes diminishing resources. Community support varied based on resources, attitudes toward various ethnic groups, and the coping strategies adopted by these groups in their new environments. Marked differences appeared with regard to the manner in which assessments took place and how the results were made available to the public.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This paper draws on ethnographic case-study research conducted amongst a group of first and second generation immigrant children in six inner-city schools in London. It focuses on language attitudes and language choice in relation to cultural maintenance, on the one hand, and career aspirations on the other. It seeks to provide insight into some of the experiences and dilemmatic choices encountered and negotiations engaged in by transmigratory groups, how they define cultural capital, and the processes through which new meanings are shaped as part of the process of defining a space within the host society. Underlying this discussion is the assumption that alternative cultural spaces in which multiple identities and possibilities can be articulated already exist in the rich texture of everyday life amongst transmigratory groups. The argument that whilst the acquisition of 'world languages' is a key variable in accumulating cultural capital, the maintenance of linguistic diversity retains potent symbolic power in sustaining cohesive identities is a recurring theme.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

In this article the authors argue that L1 transfer from English is not only important in the early stages of L2 acquisition of Spanish, but remains influential in later stages if there is not enough positive evidence for the learners to progress in their development (Lefebvre, White, & Jourdan, 2006). The findings are based on analyses of path and manner of movement in stories told by British students of Spanish (N = 68) of three different proficiency levels. Verbs that conflate motion and path, on the one hand, are mastered early, possibly because the existence of Latinate path verbs, such as enter and ascend in English, facilitate their early acquisition by British learners of Spanish. Contrary to the findings of Cadierno (2004) and Cadierno and Ruiz (2006), the encoding of manner, in particular in boundary crossing contexts, seems to pose enormous difficulties, even among students who had been abroad on a placement in a Spanish-speaking country prior to the data collection. An analysis of the frequency of manner verbs in Spanish corpora shows that one of the key reasons why students struggle with manner is that manner verbs are so infrequent in Spanish. The authors claim that scarce positive evidence in the language exposed to and little or no negative evidence are responsible for the long-lasting effect of transfer on the expression of manner.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This article reports on a detailed empirical study of the way narrative task design influences the oral performance of second-language (L2) learners. Building on previous research findings, two dimensions of narrative design were chosen for investigation: narrative complexity and inherent narrative structure. Narrative complexity refers to the presence of simultaneous storylines; in this case, we compared single-story narratives with dual-story narratives. Inherent narrative structure refers to the order of events in a narrative; we compared narratives where this was fixed to others where the events could be reordered without loss of coherence. Additionally, we explored the influence of learning context on performance by gathering data from two comparable groups of participants: 60 learners in a foreign language context in Teheran and 40 in an L2 context in London. All participants recounted two of four narratives from cartoon pictures prompts, giving a between-subjects design for narrative complexity and a within-subjects design for inherent narrative structure. The results show clearly that for both groups, L2 performance was affected by the design of the task: Syntactic complexity was supported by narrative storyline complexity and grammatical accuracy was supported by an inherently fixed narrative structure. We reason that the task of recounting simultaneous events leads learners into attempting more hypotactic language, such as subordinate clauses that follow, for example, while, although, at the same time as, etc. We reason also that a tight narrative structure allows learners to achieve greater accuracy in the L2 (within minutes of performing less accurately on a loosely structured narrative) because the tight ordering of events releases attentional resources that would otherwise be spent on finding connections between the pictures. The learning context was shown to have no effect on either accuracy or fluency but an unexpectedly clear effect on syntactic complexity and lexical diversity. The learners in London seem to have benefited from being in the target language environment by developing not more accurate grammar but a more diverse resource of English words and syntactic choices. In a companion article (Foster & Tavakoli, 2009) we compared their performance with native-speaker baseline data and see that, in terms of nativelike selection of vocabulary and phrasing, the learners in London are closing in on native-speaker norms. The study provides empirical evidence that L2 performance is affected by task design in predictable ways. It also shows that living within the target language environment, and presumably using the L2 in a host of everyday tasks outside the classroom, confers a distinct lexical advantage, not a grammatical one.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This experimental study tests the Interface Hypothesis by looking into processes at the syntax– discourse interface, teasing apart acquisition of syntactic, semantic and discourse knowledge. Adopting López’s (2009) pragmatic features [±a(naphor)] and [±c(ontrast)], which in combination account for the constructions of dislocation and fronting, we tested clitic left dislocation and fronted focus in the comprehension of English native speakers learning Spanish. Furthermore, we tested knowledge of an additional semantic property: the relationship between the discourse anaphor and the antecedent in clitic left dislocation (CLLD). This relationship is free: it can be subset, superset, part/whole. Syntactic knowledge of clitics was a condition for inclusion in the main test. Our findings indicate that all learners are sensitive to the semantic constraints. While the near-native speakers display native-like discourse knowledge, the advanced speakers demonstrated some discourse knowledge, and intermediate learners did not display any discourse knowledge. The findings support as well as challenge the Interface Hypothesis.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Much recent research in SLA is guided by the hypothesis of L2 interface vulnerability (see Sorace 2005). This study contributes to this general project by examining the acquisition of two classes of subjunctive complement clauses in L2 Spanish: subjunctive complements of volitional predicates (purely syntactic) and subjunctive vs. indicative complements with negated epistemic matrix predicates, where the mood distinction is discourse dependent (thus involving the syntax-discourse interface). We provide an analysis of the volitional subjunctive in English and Spanish, suggesting that English learners of L2 Spanish need to access the functional projection Mood P and an uninterpretable modal feature on the Force head available to them from their formal English register grammar, and simultaneously must unacquire the structure of English for-to clauses. For negated epistemic predicates, our analysis maintains that they need to revalue the modal feature on the Force head from uninterpretable to interpretable, within the L2 grammar.With others (e.g. Borgonovo & Prévost 2003; Borgonovo, Bruhn de Garavito & Prévost 2005) and in line with Sorace's (2000, 2003, 2005) notion of interface vulnerability, we maintain that the latter case is more difficult for L2 learners, which is borne out in the data we present. However, the data also show that the indicative/subjunctive distinction with negated epistemics can be acquired by advanced stages of acquisition, questioning the notion of obligatory residual optionality for all properties which require the integration of syntactic and discourse information.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

This cross-sectional study examines the role of L1-L2 differences and structural distance in the processing of gender and number agreement by English-speaking learners of Spanish at three different levels of proficiency. Preliminary results show that differences between the L1 and L2 impact L2 development, as sensitivity to gender agreement violations, as opposed to number agreement violations, emerges only in learners at advanced levels of proficiency. Results also show that the establishment of agreement dependencies is impacted by the structural distance between the agreeing elements for native speakers and for learners at intermediate and advanced levels of proficiency but not for low proficiency. The overall pattern of results suggests that the linguistic factors examined here impact development but do not constrain ultimate attainment; for advanced learners, results suggest that second language processing is qualitatively similar to native processing.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Different theoretical accounts of second language (L2) acquisition differ with respect to whether or not advanced learners are predicted to show native like processing for features not instantiated in the native language (L1). We examined how native speakers of English, a language with number but not gender agreement, process number and gender agreement in Spanish. We compare agreement within a determiner phrase (órgano muy complejo “[DP organ-MASC-SG very complex-MASC-SG]”) and across a verb phrase (cuadro es auténtico “painting-MASC-SG [VP is authentic-MASC-SG]”) in order to investigate whether native like processing is limited to local domains (e.g. within the phrase), in line with Clahsen and Felser (2006). We also examine whether morphological differences in how the L1 and L2 realize a shared feature impact processing by comparing number agreement between nouns and adjectives, where only Spanish instantiates agreement, and between demonstratives and nouns, where English also instantiates agreement. Similar to Spanish natives, advanced learners showed a P600 for both number and gender violations overall, in line with the Full Transfer/Full Access Hypothesis (Schwartz and Sprouse, 1996), which predicts that learners can show native-like processing for novel features. Results also show that learners can establish syntactic dependencies outside of local domains, as suggested by the presence of a P600 for both within and across phrase violations. Moreover, similar to native speakers, learners were impacted by the structural distance (number of intervening phrases) between the agreeing elements, as suggested by the more positive waveforms for within than across-phrase agreement overall. These results are consistent with the proposal that learners are sensitive to hierarchical structure.