41 resultados para Portuguese and English teachers


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this study was to compare the prosodic profiles of English and Spanish-speaking children with WS, examining cross-linguistic differences. Two groups of children with WS, English and Spanish, of similar chronological and nonverbal mental age, were compared on performance in expressive and receptive prosodic tasks from the Profiling Elements of Prosody in Speech-Communication (PEPS-C) battery in its English or Spanish version. Differences between the English and Spanish WS groups were found regarding the understanding of affect through prosodic means,using prosody to make words more prominent, and imitating different prosodic patterns. Such differences between the two WS groups on function prosody tasks mirrored the cross-linguistic differences already reported in typically developing children.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article investigates the needs and challenges of a group of Chinese secondary school teachers in their transition to postgraduate studies in the UK in the context of a British-Chinese partnership. The strategies and efforts of the host institution, local community and the Chinese students themselves to help ease the transition and promote a positive student experience are discussed. The article highlights the sociological processes of international postgraduate student transition and contributes to our understanding of issues of student support pertinent to international partnership arrangements.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of the article is to present and discuss a study in which Finnish, English and Swedish teachers and student teachers described the implications of being a teacher. It is cross-national and consists of multiple case studies. Data were collected through twenty-four focus group dialogues, and 110 teachers/student teachers participated in the study. According to the study, we have found that teachers and student teachers in all three countries promoted pupils’ development of critical thinking, which is another way of saying that they focused on ‘the attitudes and values’ aspect of citizenship education; however, this was most evident in the Finnish and the Swedish focus groups. In England there is a subject emphasis to the professional role, the three countries ranked the topics (the pupils; the subject; the organization; the society; teacher identity; parents) equally, in Finland the teacher role did not appear to be as post modern as in the two other countries.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Although the curriculum subject of English is continually reviewed and revised in all English speaking countries, the status of literature is rarely questioned i.e. that it is of high cultural value and all students should be taught about it. The concerns of any review, in any country, are typically about what counts as literature, especially in terms of national heritage and then how much of the curriculum should it occupy. This article reports on three inter-related pieces of research that examine the views of in-service, and pre-service, English teachers about their experiences of teaching literature and their perceptions of its ‘status’ and significance at official level and in the actual classroom; it draws attention to how England compares to some other English speaking countries and draws attention to the need to learn from the negative outcomes of political policy in England. The findings suggest that the nature of engagement with literature for teachers and their students has been distorted by official rhetorics and assessment regimes and that English teachers are deeply concerned to reverse this pattern.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article assesses the impact of a UK-based professional development programme on curriculum innovation and change in English Language Education (ELE) in Western China. Based on interviews, focus group discussions and observation of a total of 48 English teachers who had participated in an overseas professional development programme influenced by modern approaches to education and ELE, and 9 of their colleagues who had not taken part, it assesses the uptake of new approaches on teachers’ return to China. Interviews with 10 senior managers provided supplementary data. Using Diffusion of Innovations Theory as the conceptual framework, we examine those aspects of the Chinese situation that are supportive of change and those that constrain innovation. We offer evidence of innovation in classroom practice on the part of returnees and ‘reinvention’ of the innovation to ensure a better fit with local needs. The key role of course participants as opinion leaders in the diffusion of new ideas is also explored. We conclude that the selective uptake of this innovation is under way and likely to be sustained against a background of continued curriculum reform in China.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The present study examines three competing models of morphosyntactic transfer in third language (L3) acquisition, examining the particular domain of the feature configuration of embedded T in L3 Brazilian Portuguese (BP) at the initial stages and then through development. The methodology alternates Spanish and English as the L1 and L2 to tease apart the source of transfer to L3 BP. Results from a scalar grammaticality acceptability task show unequivocal transfer of Spanish irrespective of Spanish’s status as an L1 or L2. The data thus support the Typological Primacy Model (Rothman 2010, 2011, 2013a, 2013b), which proposes that multilingual transfer is selected by factors related to comparative structural similarity. Given that Spanish transfer at the L3 initial stages creates the need for feature reconfiguration to converge on the target BP grammar, the second part of this chapter examines the developmental consequences of what the TPM models in cases of non-facilitative initial transfer, that is, the developmental path of feature reconfiguration of embedded T in L3 BP by English/Spanish bilinguals. Given what these data reveal, we address the role of regressive transfer as a correlate of L3 proficiency gains.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this examination of monolingual and multilingual pedagogies I draw on literature that explores the position of English globally and in the curriculum for English. I amplify the discussion with data from a project exploring how teachers responded to the arrival of Polish children in their English classrooms following Poland’s entry to the European Union in 2004. While both Poland and England are a long way from Australia, the sudden arrival of non-native speaking children from families who have the right to work and settle in the UK is interesting of itself as a development in the migration agenda affecting many nations of teachers in the 21st century. Indeed, this view of migration adds to the overview of migration in an Australian context and recent Australian immigration settlement policies often mirror this with new arrivals moving to rural areas resulting in an EAL presence in schools which may be new. Until recently it was most commonly the case that teachers in schools in inner city and other urban parts of the UK might expect to teach in multilingual classrooms, but teachers in smaller towns and in areas identified as rural were unlikely to confront either linguistic or ethnic differences in their pupils. I use the theories of Bourdieu to analyse the status of the curriculum for English expressed in research literature, and the teachers’ interview data. This supports a level of interpretation that allows us to see how teachers’ practice and the teaching of English are formed by schools’ and teachers’ histories and beliefs as much as they are by the wishes of politicians in creating educational policy. It adds to the view presented in the first article in this issue that provision for EAL/D learners sits within a monolingual assessment structure which may militate against the attainment of non-native English speakers. I present a wide-ranging discussion intentionally, in order that the many complexities of policy impact and teacher habitus on teachers’ practice are made apparent.