22 resultados para Poets
Resumo:
Anagrams and syllabic wordplay of the kind championed by Frederick Ahl in his Metaformations have not always been favourably received by scholars of Latin poetry; I would hesitate to propose the following instance, were it not for the fact that its occurrence seems peculiarly apposite to the context in which it appears. That Roman poets were prepared to use such techniques to enhance the presentation of an argument by exemplifying its operation at a verbal level is demonstrated by the famous passage of Lucretius (DRN 1.907–14; also 1.891–2) in which the poet seeks to illustrate the tendency of semina … ardoris to create fire in wood by the literal presence of elements from the word for ‘fires’ (IGNes) in that denoting wood (lIGNum). A similar conception may underlie the association insinuated by the love elegists between amor and mors, suggesting that death is somehow ‘written into’ love: so Propertius declares laus in amore mori (2.1.47), while Tibullus appears to point to the lurking presence of death in the pursuit of love in the lines interea, dum fata sinunt, iungamus amores: | iam ueniet tenebris Mors adoperta caput (1.1.69–70) – so swift and unexpected is death's approach that it is already present in aMOReS in the preceding line. Ovid's awareness of the poetic potential of this kind of play (if that is the right word for it) is fully exhibited in his celebrated account of Echo and Narcissus in Metamorphoses 3, where the subject matter gives the poet ample scope to exploit the humorous and pathetic possibilities afforded by Echo's fragmented repetitions of the frustrated entreaties of her beloved.
Resumo:
This essay will examine and compare the production of women's writing during and after the Nicaraguan and Cuban Revolutions, a corpus that includes novels, poetry, and testimonies, but also features considerable generic hybridity. Since both revolutions are separated by some twenty years, each must be understood in the context of the specific ideological conditions that framed women’s participation in culture and revolution, and must also be considered in light of evolving gender discourses, both national and international. As such, these texts respond to both local and transnational paradigms of feminine subjectivity, and highlight the particular problems that arise from women’s insertion into the revolution and its representation in literature. These writers also have to negotiate the evolving context of revolution itself, with its moments of euphoria and disenchantment – and it is here that the greatest contrasts can be found between the two revolutionary instances and their political features: whilst Cuba’s revolutionary process has somehow survived economic crisis and created a level of political stability and continuity (not without its own problems), the Nicaraguan case is characterised by ruptures and resentments which are clearly reflected in the work of writers before, during, and after the Sandinista revolution, and which continue to the present day. This chapter will address the work of the most prominent woman writer of the Nicaraguan revolution, Gioconda Belli, whose main work reflects her involvement in the Sandinista struggle; ex-commander Mónica Baltodano has recently compiled a four volume piece with testimonials of men and women who participated in the organization and actions led by the Frente Sandinista de Liberación Nacional, and Violeta Barrios de Chamorro, former president of Nicaragua, who has recently co-authored an autobiography. There are other women poets to consider, especially under the auspices of the Asociación de Mujeres Nicaraguenses Luisa Amanda Espinoza, such as Vidaluz Meneses, Michele Najlis and Daisy Zamora. The testimonios compiled by Margaret Randall are also important pieces to consider for both Nicaragua and Cuba. The most important voices of the Cuban revolution still resident on the island are poet Nancy Morejón and writers Mirta Yáñez and Aida Bahr, with younger writers such as Adelaida Fernández de Juan and Marilyn Bobes representing a more recent generation.
Resumo:
Utterance of a sentence in poetry can be performative, and explicitly so. The best-known of Geoffrey Hill’s critical essays denies this, but his own poetry demonstrates it. I clarify these claims and explain why they matter. What Hill denies illuminates anxieties about responsibility and commitment that poets and critics share with philosophers. What Hill demonstrates affords opportunities for mutual benefit between philosophy and criticism.
Resumo:
This article traces three major strands in the reception of the address to Italy at the end of Virgil’s laudes Italiae in Book II of the Georgics. The first is the adoption of phrasing from these lines as the basis for expressions of devotion to the writer’s country (and for panegyric of contemporary rulers), or in inverted form to lament the present state of the author’s homeland; the second is the appropriation of Virgil’s hymnic apostrophe to his patria in poems on religious themes, where language from this passage is harnessed to invoke the supreme deity or the Virgin Mary, another magna parens; and the third is the use of Virgilian terminology to celebrate Virgil himself as the mighty parent of poetry and poets, whose words (including those of the lines under discussion) have inspired the literary endeavours of his successors across Europe and beyond throughout subsequent centuries.
Resumo:
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is universally recognized as among the most important twentieth-century German-language poets. Here, for the first time, are all the surviving translations of his poetry made by Ruth Speirs (1916-2000), a Latvian exile who joined the British literary community in Cairo during World War Two, becoming a close friend of Lawrence Durrell and Bernard Spencer. Though described as ‘excellent’ and ‘the best’ by J. M. Cohen on the basis of magazine and anthology appearances, copyright restrictions meant that during her lifetime, with the exception of a Cairo-published Selected Poems (1942), Speirs was never to see her work gathered between covers and in print. This volume, edited by John Pilling and Peter Robinson, brings Speirs’ translations the belated recognition they deserve. Her much-revised and considered versions are a key document in the history of Rilke’s Anglophone dissemination. Rhythmically alive and carefully faithful, they give a uniquely mid-century English accent to the poet’s extraordinary German, and continue to bear comparison with current efforts to render his tenderly taxing voice.
Resumo:
The human body occupies a central place in Rukeyser’s poetry. Her characters’ physical experiences inspire their search for an artistic form and a holistic vision that reconciles the corporeal and conceptual aspects of their life. My thesis deals with Rukeyser’s reconciliation of disparate aspects of existence through the image of the human body and the practical experiences she underwent in her personal life and incorporated in her poetry. I discuss her poetry of the 1940s, where a tension is observed between the artist’s personal life and her art, which she attempts to resolve by adopting an artistic form that accommodates her quotidian experiences. I study, mainly through her poetry of the 1950s, Rukeyser’s poetic technique in the light of her organicist poetics and the combination of tendencies to coercion and suggestiveness distinguishing her style. I examine her portrayal of the suffering body in her poetry of the 1960s and 1970s. By means of their physical experiences, the ill, her despised and the imprisoned protagonists undergo a process of development whereby they perceive the different aspects of their identity and attempt to broaden perspectives on their situation by reconciling them. I argue that Rukeyser’s engagement with physical encounters and with the poem as an inclusive, organic body enables her to reconcile disparate elements in her poetry, such as her personal life and her art, her individual existence and the public world, as well as the distinct aspects of her characters’ identity. Her vatic outlook, which integrates distinct aspects of experience, is consistent with Merleau-Ponty’s idea of human perception as characterised by the two interdependent positions of immanence and transcendence. Rukeyser’s poetry depicts her physical engagement with quotidian events of her life as a factor of artistic inspiration. These situations constitute shared human experiences that enable her to imagine the links binding her to other people and the world at large. The poet’s personal experiences inspire her search for an artistic form that accommodates them. Her perception of the concrete aspect of her individual existence gains significance when it is linked to social and political issues. Both the private and public are thus seen as interconnected, and they affect the existence of each other while retaining their distinctness.