451 resultados para Medieval -- England
Resumo:
The charging of interest for borrowing money, and the level at which it is charged, is of fundamental importance to the economy. Unfortunately, the study of the interest rates charged in the middle ages has been hampered by the diversity of terms and methods used by historians. This article seeks to establish a standardized methodology to calculate interest rates from historical sources and thereby provide a firmer foundation for comparisons between regions and periods. It should also contribute towards the current historical reassessment of medieval economic and financial development. The article is illustrated with case studies drawn from the credit arrangements of the English kings between 1272 and c.1340, and argues that changes in interest rates reflect, in part, contemporary perceptions of the creditworthiness of the English crown.
Resumo:
This chapter presents a simple econometric model of the medieval English economy, focusing on the relationship between money, prices and incomes. The model is estimated using annual data for the period 1263-1520 obtained from various sources. The start date is determined by the availability of continuous runs of annual data, while the finishing date immediately precedes the take-off of Tudor price inflation. Accounts from the ecclesiastical and monastic estates have survived in great numbers for this period, thereby ensuring that crop yields can be estimated from a regionally representative set of estates.
Resumo:
The fifteenth century saw a striking upturn in the number of texts from foreign vernaculars that were translated into Irish. Indeed, one might go so far as to speak in terms of a ‘translation trend’ in Ireland during the mid to late fifteenth century. A notable feature of this trend is that a particularly high number of these Irish translations are of romances; contextual and textual evidence suggests that the original exemplars for many of these translated texts appear to have come from England, though not all of them were necessarily in English. Irish translations of eight romances have survived to the present day: Guy of Warwick; Bevis of Hampton; La Queste de Saint Graal; Fierabras; Caxton’s Recuyell of the Histories of Troie; William of Palerne; the Seven Sages of Rome; and Octavian. This paper addresses two aspects of these texts of particular relevance to romance scholars who do not work within the sphere of Celtic studies. Firstly, it argues that certain aspects of the dissemination and reception of romance in Ireland are quite distinctive. Manuscript and textual evidence suggests that the religious orders, particularly the Franciscans, seem to have played a role in the importation and translation of these narratives. Secondly, examination of the Irish versions of romance tends to bear out an observation made by Flower many years ago, but not pursued by subsequent scholars: ‘texts of an unusual kind were current in Ireland, and it may be that interesting discoveries are to be made here’. Certain narrative features of several of these Irish translations diverge from all the surviving versions of the relevant romance in other languages and may witness to a variant exemplar that has since been lost from its own linguistic corpus.
Resumo:
This article examines two genres of text which were extremely popular in the late-medieval and early modern periods, and it pays particular attention to women users. The printed almanacs of sixteenth-century England were enormously influential; yet their contents are so formulaic and repetitive as to appear almost empty of valuable information. Their most striking feature is their astrological guidance for the reader, and this has led to them being considered 'merely' the repository of popular superstition. Only in the last decade have themes of gender and medicine been given serious consideration in relation to almanacs; but this work has focused on the seventeenth century. This chapter centres on a detailed analysis of sixteenth-century English almanacs, and the various kinds of scientific and household guidance they offered to women readers. Both compilers and users needed to chart a safe course through the religious and scientific battles of the time; and the complexities involved are demonstrated by considering the almanacs in relation to competing sources of guidance. These latter are Books of Hours and 'scientific' works such as medical calendars compiled by Oxford scholars in the late middle ages. A key feature of this chapter is that it gives practical interpretations of this complex information, for the guidance of modern readers unfamiliar with astrology.
Resumo:
The chapter examines how far medieval economic crises can be identified by analysing the residuals from a simultaneous equation model of the medieval English economy. High inflation, falls in gross domestic product and large intermittent changes in wage rates are all considered as potential indicators of crisis. Potential causal factors include bad harvests, wars and political instability. The chapter suggests that crises arose when a combination of different problems overwhelmed the capacity of government to address them. It may therefore be a mistake to look for a single cause of any crisis. The coincidence of separate problems is a more plausible explanation of many crises.
Resumo:
This book offers a new perspective on the otherworlds of medieval literature. These fantastical realms are among the most memorable places in medieval writing, by turns beautiful and monstrous, alluring and terrifying. Passing over a river or sea, or entering into a hollow hill, heroes come upon strange and magical realms. These places are often very beautiful, filled with sweet music and adorned with precious stones and rich materials. There is often no darkness, time may pass at a different pace, and the people who dwell there are usually supernatural. Sometimes such a place is exactly what it appears to be-the land of heart's desire-but, the otherworld can also have a sinister side, trapping humans and keeping them there against their will. Otherworlds: Fantasy and History in Medieval Literature takes a fresh look at how medieval writers understood these places and why they found them so compelling. It focuses on texts from England, but places this material in the broader context of literary production in medieval Britain and Ireland. The narratives examined in this book tell a rather surprising story about medieval notions of these fantastical places. Otherworlds are actually a lot less 'other' than they might initially seem. Authors often use the idea of the otherworld to comment on very serious topics. It is not unusual for otherworld depictions to address political issues in the historical world. Most intriguing of all are those texts where locations in the real world are re-imagined as otherworlds. The regions on which this book focuses, Britain, Ireland and the surrounding islands, prove particularly susceptible to this characterization.
Resumo:
Quite a few texts from England were translated into Irish in the fifteenth and early-sixteenth centuries. The number of these texts was significant enough to suggest that foreign material of this sort enjoyed something of a vogue in late-medieval Ireland. Translated texts include Mandeville’s Travels, Guy of Warwick, Bevis of Hampton, Fierabras and a selection of saints’ lives. Scholars have paid little attention to the origins and initial readerships of these texts, but still less research has been conducted into their afterlife in early modern Ireland. However, a strikingly high number of these works continued to be read and copied well into the seventeenth century and some, such as the Irish translations of Octavian and William of Palerne, only survive in manuscripts from this later period. This paper takes these translations as a test case to explore the ways in which a cross-period approach to such writing is applicable in Ireland, a country where the renaissance is generally considered to have taken little hold. It considers the extent to which Irish reception of this translated material shifts and evolves in the course of this turbulent period and whether the same factors that contributed to the continued demand for a range of similar texts in England into the seventeenth century are also discernible in the Irish context.
Resumo:
Stable isotopes get personal in this analysis of burials at a medieval cathedral. Compared with the local meat-eating rank and file, those people identified as bishops consumed significantly more fish and were incomers from the east. These results, while not so surprising historically, lend much increased confidence that isotope analysis can successfully read the status and mobility of individuals in a cemetery.