20 resultados para Folk songs, Dutch
Resumo:
This article assembles and examines the evidence for the poetic outputs of Marcus and Quintus Cicero related to Caesar’s invasion of Britain. Following the establishment of a relative chronology of the evidence for their work, it is argued that Quintus Cicero most likely produced a fabula praetexta (not an epic poem, as commonly assumed). His brother, in turn, wrote an epic, based on Quintus’ eye-witness reports. Careful analysis of the ancient discourse about this piece reveals insights in Cicero’s poetic workshop and the creation of ‘archival truth’ through narrativising historical events in epic poetry. Finally, a case is made for greater attention to financial affairs between Caesar and the Ciceros that happen to coincide with the drafting process of their respective literary works.
Resumo:
The present article examines production and on-line processing of definite articles in Turkish-speaking sequential bilingual children acquiring English and Dutch as second languages (L2) in the UK and in the Netherlands, respectively. Thirty-nine 6–8-year-old L2 children and 48 monolingual (L1) age-matched children participated in two separate studies examining the production of definite articles in English and Dutch in conditions manipulating semantic context, that is, the anaphoric and the bridging contexts. Sensitivity to article omission was examined in the same groups of children using an on-line processing task involving article use in the same semantic contexts as in the production task. The results indicate that both L2 children and L1 controls are less accurate when definiteness is established by keeping track of the discourse referents (anaphoric) than when it is established via world knowledge (bridging). Moreover, despite variable production, all groups of children were sensitive to the omission of definite articles in the on-line comprehension task. This suggests that the errors of omission are not due to the lack of abstract syntactic representations, but could result from processes implicated in the spell-out of definite articles. The findings are in line with the idea that variable production in child L2 learners does not necessarily indicate lack of abstract representations (Haznedar and Schwartz, 1997).
Resumo:
Previous research with children learning a second language (L2) has reported errors with verb inflection and cross-linguistic variation in accuracy and error patterns. However, owing to the cross-linguistic complexity and diversity of different verbal paradigms, the cross-linguistic effects on the nature of default forms has not been directly addressed in L2 acquisition studies. In the present study, we compared accuracy and error patterns in verbal agreement inflections in L2 children acquiring Dutch and Greek, keeping the children’s L1 constant (Turkish). Results showed that inflectional defaults in Greek follow universal predictions regarding the morphological underspecification of paradigms. However, the same universal predictions do not apply to the same extent to Dutch. It is argued that phonological properties of inflected forms should be taken into account to explain cross-linguistic differences in the acquisition of inflection. By systematically comparing patterns in child L2 Dutch and Greek, this study shows how universal mechanisms and target language properties work in tandem in the acquisition of inflectional paradigms.