23 resultados para Cultural Policy
Resumo:
Climate change as a global problem has moved relatively swiftly into high profile political debates over the last 20 years or so, with a concomitant diffusion from the natural sciences into the social sciences. The study of the human dimensions of climate change has been growing in momentum through research which attempts to describe, evaluate, quantify and model perceptions of climate change, understand more about risk and assess the construction of policy. Cultural geographers’ concerns with the construction of knowledge, the workings of social relations in space and the politics and poetics of place-based identities provide a lens through which personal, collective and institutional responses to climate change can be evaluated using critical and interpretative methodologies. Adopting a cultural geography approach, this paper examines how climate change as a particular environmental discourse is constructed through memory, observation and conversation, as well as materialised in farming practices on the Lizard Peninsula, Cornwall, UK
Resumo:
This article examines how political discourse, language ideologies, recent Chinese curriculum reforms, and their representations in the media are inextricably related. Using the Speak Mandarin Campaign as background for the inquiry, I focus on textual features of the various media sources, TV advertisements, campaign slogans, official speeches, and newspaper excerpts to illuminate the status and changing role of the Chinese language in Singapore’s sociocultural, economic, and political development. Using critical discourse analysis as an analytical framework, I examine the contradictory ideologies that underpin the government’s language policies and planning activities. On the one hand, the government emphasizes the cultural and economic values of the Chinese language; on the other hand, government schools teach Chinese as a subject. In particular, the recent reforms in Chinese language curriculum have arguably further diluted the content of teaching. In addition I point out how conflicting ideologies behind language policies can lead to cultural confusion and educational uncertainty. These mixed messages make it difficult for schools to offer a consistent language education curriculum that will help students appreciate the value, be it economic, cultural or educational, of the Chinese language.
Resumo:
Assessing the ways in which rural agrarian areas provide Cultural Ecosystem Services (CES) is proving difficult to achieve. This research has developed an innovative methodological approach named as Multi Scale Indicator Framework (MSIF) for capturing the CES embedded into the rural agrarian areas. This framework reconciles a literature review with a trans-disciplinary participatory workshop. Both of these sources reveal that societal preferences diverge upon judgemental criteria which in turn relate to different visual concepts that can be drawn from analysing attributes, elements, features and characteristics of rural areas. We contend that it is now possible to list a group of possible multi scale indicators for stewardship, diversity and aesthetics. These results might also be of use for improving any existing European indicators frameworks by also including CES. This research carries major implications for policy at different levels of governance, as it makes possible to target and monitor policy instruments to the physical rural settings so that cultural dimensions are adequately considered. There is still work to be developed on regional specific values and thresholds for each criteria and its indicator set. In practical terms, by developing the conceptual design within a common framework as described in this paper, a considerable step forward towards the inclusion of the cultural dimension in European wide assessments can be made.
Resumo:
This chapter explores the spatialities of children's rights through a focus on how children's paid and unpaid work in Sub-Saharan Africa intersects with wider debates about child labor, child domestic work and young caregiving. Several tensions surround the universalist and individualistic nature of the rights discourse in the context of Sub-Saharan Africa and policymakers, practitioners, children and community members have emphasized children's responsibilities to their families and communities, as well as their rights. The limitations of ILO definitions of child labor and child domestic work and UNCRC concerns about 'hazardous' and 'harmful' work are highlighted through examining the situation of children providing unpaid domestic and care support to family members in the private space of their own or a relative's home. Differing perspectives towards young caregiving have been adopted to date by policymakers and practitioners in East Africa, ranging from a child labor/ child protection/ abolitionist approach, to a 'young carers'/ child-centered rights perspective. These differing perspectives influence the level and nature of support and resources that children involved in care work may be able to access. A contextual, multi-sectorial approach to young caregiving is needed that seeks to understand children's, family members' and community members' perceptions of what constitutes inappropriate caring responsibilities within particular cultural contexts and how these should best be alleviated.
Resumo:
This paper explores the cultural representations embedded in the EFL textbooks for Primary English language education in China. In particular, it examines how cultural globalisation and localisation are competing with each other as the educational policy in English attempts to strike a balance between the local culture and ‘western’ culture. Using discourse analysis as an analytical framework, this paper argues that culture as a social construct is constantly evolving and traditions are fused with new cultural values and worldviews brought about by globalisation. As such, the analysis of the textbooks illustrates that culture as a social phenomenon has changed over the decades and glocalisation is gaining new perspectives in English language education in China. Importantly, the analysis shows that new cultural elements have been established and cultural globalisation has taken place when local culture adapt ‘foreign’ cultures to suit local needs. Acknowledging that there are cultural conflicts and competing ideologies in the texts, the paper argues that these conflicts and contradictories can be used to develop students’ critical language awareness and foster their critical analytical abilities. Importantly, the analysis can facilitate the students’ English language learning by providing them with opportunities to read beyond texts per se to cultural politics and practices. Juxtaposing different cultural and ideological perspectives can help students understand that cultural values are socially and politically constructed when they are confronted with complex linguistic and cultural environments in reality.
Resumo:
This paper focuses on the language shift phenomenon in Singapore as a consequence of the top-town policies. By looking at bilingual family language policies it examines the characteristics of Singapore’s multilingual nature and cultural diversity. Specifically, it looks at what languages are practiced and how family language policies are enacted in Singaporean English-Chinese bilingual families, and to what extend macro language policies – i.e. national and educational language policies influence and interact with family language policies. Involving 545 families and including parents and grandparents as participants, the study traces the trajectory of the policy history. Data sources include 2 parts: 1) a prescribed linguistic practices survey; and 2) participant observation of actual negotiation of FLP in face-to-face social interaction in bilingual English-Chinese families. The data provides valuable information on how family language policy is enacted and language practices are negotiated, and what linguistic practices have been changed and abandoned against the background of the Speaking Mandarin Campaign and the current bilingual policy implemented in the 1970s. Importantly, the detailed face-to-face interactions and linguistics practices are able to enhance our understanding of the subtleties and processes of language (dis)continuity in relation to policy interventions. The study also discusses the reality of language management measures in contrast to the government’s ‘separate bilingualism’ (Creese & Blackledge, 2011) expectations with regard to ‘striking a balance’ between Asian and Western culture (Curdt-Christiansen & Silver 2013; Shepherd, 2005) and between English and mother tongue languages (Curdt-Christiansen, 2014). Demonstrating how parents and children negotiate their family language policy through translanguaging or heteroglossia practices (Canagarajah, 2013; Garcia & Li Wei, 2014), this paper argues that ‘striking a balance’ as a political ideology places emphasis on discrete and separate notions of cultural and linguistic categorization and thus downplays the significant influences from historical, political and sociolinguistic contexts in which people find themselves. This simplistic view of culture and linguistic code will inevitably constrain individuals’ language expression as it regards code switching and translanguaging as delimited and incompetent language behaviour.