25 resultados para Brazilian littoral


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

It has been argued that colloquial dialects of Brazilian Portuguese (BP) have undergone significant linguistic change resulting in the loss of inflected infinitives (e.g., Pires, 2002, 2006). Since BP adults, at least educated ones, have complete knowledge of inflected infinitives, the implicit claim is that they are transmitted via formal education in the standard dialect. In the present article, I test one of the latent predictions of such claims; namely, the fact that heritage speakers of BP who lack formal education in the standard dialect should never develop native-like knowledge of inflected infinitives. In doing so, I highlight two significant implications (a) that heritage speaker grammars are a good source for testing dialectal variation and language change proposals and (b) incomplete acquisition and/or attrition are not the only sources of heritage language competence differences. Employing the syntactic and semantic tests of Rothman and Iverson (2007), I compare heritage speakers' knowledge to Rothman and Iverson's advanced adult L2 learners and educated native controls. Unlike the latter groups, the data for heritage speakers indicate that they do not have target knowledge of inflected infinitives, lending support to Pires' claims, suggesting that literacy plays a significant role in the acquisition of this grammatical property in BP.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper reports on an important subgroup of international boundary-spanners – immigrants and second or third generation migrants from the MNC's home country living in the subsidiary host country. We take as our example the Nikkeijin (Japanese immigrants and their descendants) in Brazil. Such bi-cultural people are a largely unexplored source of boundary-spanning internationally competent talent for multinational enterprises. Using two different surveys, we find that this group is recognized as a source of talent by Japanese MNCs, but that their HRM practices are not appropriate to attract and use them in their global talent management programmes.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The present study examines three competing models of morphosyntactic transfer in third language (L3) acquisition, examining the particular domain of the feature configuration of embedded T in L3 Brazilian Portuguese (BP) at the initial stages and then through development. The methodology alternates Spanish and English as the L1 and L2 to tease apart the source of transfer to L3 BP. Results from a scalar grammaticality acceptability task show unequivocal transfer of Spanish irrespective of Spanish’s status as an L1 or L2. The data thus support the Typological Primacy Model (Rothman 2010, 2011, 2013a, 2013b), which proposes that multilingual transfer is selected by factors related to comparative structural similarity. Given that Spanish transfer at the L3 initial stages creates the need for feature reconfiguration to converge on the target BP grammar, the second part of this chapter examines the developmental consequences of what the TPM models in cases of non-facilitative initial transfer, that is, the developmental path of feature reconfiguration of embedded T in L3 BP by English/Spanish bilinguals. Given what these data reveal, we address the role of regressive transfer as a correlate of L3 proficiency gains.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In this chapter, I will focus on the female participation in what became known as ‘The Retomada do Cinema Brasileiro’, or the Brazilian Film Revival, by thinking beyond differences of gender, class, age and ethnicity. I will first re-consider the Retomada phenomenon against the backdrop of its historical time, so as to evaluate whether the production boom of the period translated into a creative peak, and, if so, how much of this carried onto the present day. I will then look at the female participation in this phenomenon not just in terms of numerical growth of women film directors, admittedly impressive, but only partially reflective of the drastic changes in the modes of production and address effected by the neoliberal policies introduced in the country in the mid 1990s. I will argue that the most decisive contribution brought about by the rise of women in Brazilian filmmaking has been the spread of team work and shared authorship, as opposed to a mere aspiration to the auteur pantheon, as determined by a notoriously male-oriented tradition. Granted, films focusing on female victimisation were rife during the Retomada period and persist to this day, and they have been, and continue to be, invaluable for the understanding of women’s struggles in the country. However, rather than resorting to feminist readings of representational strategies in these films, I will draw attention to other, presentational aesthetic experiments, open to the documentary contingent and the unpredictable real, which, I argue, suspend the pedagogical character of representational narratives. In order to demonstrate that new theoretical tools are needed to understand the gender powers at play in contemporary world cinema, I will, to conclude, analyse an excerpt of the film, Delicate Crime (Crime delicado, Beto Brant, 2006), where team work comes out as a particularly effective female, and feminist, procedure.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The search for innovation has become an important motivation for the internationalization of companies in emerging countries. In that context, this study tests the impact that a nation’s development has on whether subsidiaries transfer innovation of products or that of processes. Survey data collected from 73 subsidiaries of Brazilian companies indicate that companies located in developed markets tend to transfer more product-oriented innovations than do those based in emerging countries. Furthermore, the size and age of a subsidiary has an impact on the transfer process. The larger and younger the subsidiary, the more likely a company is to favor the flow of product innovation into its headquarters. The level of national development was not identified as an influence on the flow of process innovation.