284 resultados para Painting, English
Resumo:
This article reports on a two-year research project investigating attitudes to reading held by teachers and pupils in a sample of English primary schools. The project draws on international and national surveys of reading engagement and the findings of previous research, but seeks to provide more detailed data relating to the attitudes of individual children and the strategies used by individual schools and teachers whose pupils demonstrate positive attitudes to reading. Written questionnaires for teachers and pupils and oral interviews with teachers are used, generating both quantitative and qualitative data. Results are related to previous research literature in this area which shows a link between reading motivation and attainment, and to motivational theory. In conclusion, it is argued that teaching strategies which promote positive attitudes to reading need to be used alongside the teaching of reading skills in any effort to raise attainment.
Resumo:
This study investigates the two later-acquired but proficient languages, English and Hindi, of two multilingual individuals with transcortical aphasia (right basal ganglia lesion in GN and brain stem lesion in GS). Dissociation between lexical and syntactic profiles in both the languages with a uniform performance across the languages at the lexical level and an uneven performance across the languages at the syntactic level was observed. Their performances are discussed in relation to the implicit/explicit language processes (Paradis, 1994 and Paradis, 2004) and the declarative/procedural model (Ullman, 2001b and Ullman, 2005) of bilingual language processing. Additionally, their syntactic performance is interpreted in relation to the salient grammatical contrasts between English and Hindi.
Resumo:
Albrecht von Haller's Die Alpen [The Alps] was an immensely popular piece of early eighteenth-century poetry, yet it took more than half a century to be translated into English. In this article I examine Mrs J. Howorth's prose rendering of it in her translated collection The Poems of Baron Haller (1794) and analyse how the translation itself reflects late-eighteenth-century scientific, political and aesthetic concerns, notably through the influence of Linnaeus and Jean-Jacques Rousseau. Secondly, I explore how Howorth constructed a public image of herself as a female consumer and producer of botanical literature, and argue that her translation constitutes an early example of British women's increasing engagement in science through the activity of translation.
Resumo:
This article considers the evolution and impact on schools in England of the "Framework for English" since its introduction in 2001, a national initiative that follows on from the National Literacy Strategy, which focused on primary schools. Whilst acknowledging that the Framework is part of a whole school policy, "The Key Stage Three Strategy", I concentrate on its direct impact on the school subject "English" and on standards within that subject. Such a discussion must incorporate some consideration of the rise of "Literacy" as a dominant term and theme in England (and globally) and its challenge to a politically controversial and much contested curriculum area, i.e. "English". If the Framework is considered within the context of the Literacy drive since the mid-1990s then it can be see to be evolving within a much changed policy context and therefore likely to change substantially in the next few years. In a global context England has been regarded for some time as at the extreme edge of standards-driven policy and practice. It is hoped that the story of "English" in England may be salutary to educators from other countries.