16 resultados para traduzione finlandesi viaggio guida humour


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This review highlights the importance of right hemisphere language functions for successful social communication and advances the hypothesis that the core deficit in psychosis is a failure of segregation of right from left hemisphere functions. Lesion studies of stroke patients and dichotic listening and functional imaging studies of healthy people have shown that some language functions are mediated by the right hemisphere rather than the left. These functions include discourse planning/comprehension, understanding humour, sarcasm, metaphors and indirect requests, and the generation/comprehension of emotional prosody. Behavioural evidence indicates that patients with typical schizophrenic illnesses perform poorly on tests of these functions, and aspects of these functions are disturbed in schizo-affective and affective psychoses. The higher order language functions mediated by the right hemisphere are essential to an accurate understanding of someone's communicative intent, and the deficits displayed by patients with schizophrenia may make a significant contribution to their social interaction deficits. We outline a bi-hemispheric theory of the neural basis of language that emphasizes the role of the sapiens-specific cerebral torque in determining the four-chambered nature of the human brain in relation to the origins of language and the symptoms of schizophrenia. Future studies of abnormal lateralization of left hemisphere language functions need to take account of the consequences of a failure of lateralization of language functions to the right as well as the left hemisphere.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This chapter considers two questions. Firstly, in what ways might drama be an effective medium through which to explore difficult and sensitive issues that concern teenagers? And secondly, what ethical questions surround the use of drama to explore such issues? A practical workshop on teenage suicide is used as a platform for a discussion on the use and implications of different drama strategies and the role of humour as a critical lens and distancing device. The work of actual teenagers is used to illustrate the effectiveness of the techniques in both raising awareness and facilitating both critical and creative responses to the delicate issue explored in the workshop.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the linguistic practice of digital code plays in an online discussion forum, used by the community of English-speaking Germans living in Britain. By adopting a qualitative approach of Computer-Mediated Discourse Analysis, the article examines the ways in which these bilinguals deploy linguistic and other semiotic resources on the forum to co-construct humorous code plays. These performances occur in the context of negotiating language norms and are based on conscious manipulations of both codes, English and German. They involve play with codes at three levels: play with forms, meanings, and frames. Although, at first sight, such alternations appear to be used mainly for a comic effect, there is more to this than just humour. By mixing both codes at all levels, the participants deliberately produce aberrant German ‘polluted’ with English and, in so doing, dismantle the ideology of language purity upheld by the purist movement. The deliberate character of this type of code alternation demonstrates heightened metalinguistic awareness as well as creativity and criticality. By exploring the practice of digital code plays, the current study contributes to the growing body of research on networked multilingualism as well as to practices associated with translanguaging, poly- and metrolingualism.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The British Jewish novelist Howard Jacobson has, from the start of his career, found himself saddled with the unenviable label of 'the English Philip Roth'. For many years, Jacobson bristled at the Roth comparisons, offering the alternative label 'the Jewish Jane Austen' and insisting that he had not read Roth at all, though more recently he has put on record his admiration for Roth's comic masterpiece, Sabbath's Theater.If Jacobson's early work was certainly imbued with a Rothian Jewish humour, its cultural reference points were almost invariably English. In contrast, Kalooki Nights is saturated with allusions to American culture, in particular Jewish American culture. This article traces some of the ways in which Kalooki Nights explores and exploits these transatlantic connections in a comic novel that both participates in and satirizes what will be called here the fetishization of the Holocaust. It is concluded that Kalooki Nights is Jacobson's audacious attempt to produce a piece of Holocaust literature that exploits the tension between the desire of some Jews of his generation to know all the 'gory details', and the necessity of recognizing that their own historical situation prevents them from ever doing so. The result is to make people laugh not at the events of the Holocaust itself but at the attempt to fetishize them.