44 resultados para Popular music - Writing and publishing


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Terminal: A Miracle Play with Popular Music from the End of the World is a film and live performance project exploring the politics of post-apocalyptic fiction. A theatrical staging of a morality play for end times and future folk music, it recasts eschatology, as a foundational myth for a future society. Post-apocalyptic writing and cinema are grounded in an ethos of survivalism. Invoking Rousseau’s state of nature, or time before government, these fictions propose violent scenarios in which nuclear holocaust, environmental catastrophe and other disasters generate an individualistic politics of pure pragmatism, negating the possibility of democratic deliberation. Terminal narrates this familiar scenario, but at the same time questions its validity. The film, shot on black and white VHS at Kurt Schwitters’ Merzbarn in Cumbria, dramatises a series of conversations between future-historical archetypes about the needs and pressures of the situation in which they find themselves at the end of the world. The performers then gather to play worshipful songs about acid rain, radiation sickness and eating the dog, using a mix of conventional, obscure and makeshift instruments In the tradition of books such as Russell Hoban’s Riddley Walker and Arthur M. Miller Jr.’s A Canticle for Liebowitz, Terminal imagines artistic expression and new folk traditions for a world to come after the apocalypse. If, as Slavoj Žižek would have it, it is easier to imagine the end of the world than to think of the end of capitalism, the project juxtaposes these two endpoints to test out how alternative scenarios might emerge from the collaborative practice of making theatre and music against a setting of social collapse.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Weather is frequently used in music to frame events and emotions, yet quantitative analyses are rare. From a collated base set of 759 weather-related songs, 419 were analysed based on listings from a karaoke database. This article analyses the 20 weather types described, frequency of occurrence, genre, keys, mimicry, lyrics and songwriters. Vocals were the principal means of communicating weather: sunshine was the most common, followed by rain, with weather depictions linked to the emotions of the song. Bob Dylan, John Lennon and Paul McCartney wrote the most weather-related songs, partly following their experiences at the time of writing.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

A second English translation of Alexander von Humboldt's account of travel to South America, the Relation historique (1814–25), was published between 1852 and 1853. Appearing some 30 years after the first seven-volume translation (1814–29) by Helen Maria Williams, this second rendering of the Personal Narrative by Thomasina Ross was an abridged version that aimed to make Humboldt's travelogue more relevant to the mid-century reader. This translation has largely been overlooked by Humboldt scholars, despite it being a far more affordable, accessible and popular edition. I discuss here how Ross's revisions can be understood within a larger process of rereading and revision that responded to critics’ assessments of the first translation. Emphasising the status of the Personal Narrative as a text in flux, I assess how Ross modernised it to meet the demands of a new readership, recasting the image that Humboldt had constructed of himself as a travelling scientist, scientific writer and member of the international scientific community.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Television’s long-form storytelling has the potential to allow the rippling of music across episodes and seasons in interesting ways. In the integration of narrative, music and meaning found in The O.C. (Fox, FOX 2003-7), popular song’s allusive and referential qualities are drawn upon to particularly televisual ends. At times embracing its ‘disruptive’ presence, at others suturing popular music into narrative, at times doing both at once. With television studies largely lacking theories of music, this chapter draws on film music theory and close textual analysis to analyse some of the programme's music moments in detail. In particular it considers the series-spanning use of Jeff Buckley’s cover of ‘Hallelujah’ (and its subsequent oppressive presence across multiple televisual texts), the end of episode musical montage and the use of recurring song fragments as theme within single episodes. In doing so it highlights music's role in the fragmentation and flow of the television aesthetic and popular song’s structural presence in television narrative. Illustrating the multiplicity of popular song’s use in television, these moments demonstrate song’s ability to provide narrative commentary, yet also make particular use of what Ian Garwood describes as the ability of ‘a non-diegetic song to exceed the emotional range displayed by diegetic characters’ (2003:115), to ‘speak’ for characters or to their feelings, contributing to both teen TV’s melodramatic affect and narrative expression.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

An essay relating 'The Dragon House' by John James to 'Thoughts on the Esterhazy Court Uniform' by J. H. Prynne

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Ethnopharmacological relevance: Studies on traditional Chinese medicine (TCM), like those of other systems of traditional medicine (TM), are very variable in their quality, content and focus, resulting in issues around their acceptability to the global scientific community. In an attempt to address these issues, an European Union funded FP7 consortium, composed of both Chinese and European scientists and named “Good practice in traditional Chinese medicine” (GP-TCM), has devised a series of guidelines and technical notes to facilitate good practice in collecting, assessing and publishing TCM literature as well as highlighting the scope of information that should be in future publications on TMs. This paper summarises these guidelines, together with what has been learned through GP-TCM collaborations, focusing on some common problems and proposing solutions. The recommendations also provide a template for the evaluation of other types of traditional medicine such as Ayurveda, Kampo and Unani. Materials and methods: GP-TCM provided a means by which experts in different areas relating to TCM were able to collaborate in forming a literature review good practice panel which operated through e-mail exchanges, teleconferences and focused discussions at annual meetings. The panel involved coordinators and representatives of each GP-TCM work package (WP) with the latter managing the testing and refining of such guidelines within the context of their respective WPs and providing feedback. Results: A Good Practice Handbook for Scientific Publications on TCM was drafted during the three years of the consortium, showing the value of such networks. A “deliverable – central questions – labour division” model had been established to guide the literature evaluation studies of each WP. The model investigated various scoring systems and their ability to provide consistent and reliable semi-quantitative assessments of the literature, notably in respect of the botanical ingredients involved and the scientific quality of the work described. This resulted in the compilation of (i) a robust scoring system and (ii) a set of minimum standards for publishing in the herbal medicines field, based on an analysis of the main problems identified in published TCM literature.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

An exhibition of stencil letters from the 18th century to the present day. Co-curated by Eric Kindel and Fred Smeijers, the exhibition featured a wide selection of stencil letters in the context of historical artefacts, documents and ephemera, including stencil plates and stencilling devices, specimens and catalogues and patent inventions. The exhibition also introduced a series of new stencil fonts designed by Maurice Göldner, Pierre Pané-Farré and Fred Smeijers. The design of each font made reference to and was informed by the historical material.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This article explores the translation and reception of the Memoirs and Travels (1790) of Count Mauritius Augustus Benyowsky (1746-86) in the Netherlands, and examines the complications, tensions and problems that transfer between a major and a more minor European language involves. I analyse how the Dutch translator Petrus Loosjes Adriaanszoon positioned himself as a mediator between these very different source and target cultures and ask how he dealt with the problems of plausibility and ‘credit’ which had beleaguered the reception of the Memoirs and Travels from the outset. In this article I am concerned to restore minority languages to the discussion of how travel literature circulated in Western Europe at the close of the eighteenth century and to demonstrate how major/minor language translation was central to the construction of Dutch-language culture in the Low Countries in this period.