19 resultados para OCL (Object Constraint Language)
Resumo:
Halberda (2003) demonstrated that 17-month-old infants, but not 14- or 16-month-olds, use a strategy known as mutual exclusivity (ME) to identify the meanings of new words. When 17-month-olds were presented with a novel word in an intermodal preferential looking task, they preferentially fixated a novel object over an object for which they already had a name. We explored whether the development of this word-learning strategy is driven by children's experience of hearing only one name for each referent in their environment by comparing the behavior of infants from monolingual and bilingual homes. Monolingual infants aged 17–22 months showed clear evidence of using an ME strategy, in that they preferentially fixated the novel object when they were asked to "look at the dax." Bilingual infants of the same age and vocabulary size failed to show a similar pattern of behavior. We suggest that children who are raised with more than one language fail to develop an ME strategy in parallel with monolingual infants because development of the bias is a consequence of the monolingual child's everyday experiences with words.
Resumo:
Ten mothers were observed prospectively, interacting with their infants aged 0 ; 10 in two contexts (picture description and noun description). Maternal communicative behaviours were coded for volubility, gestural production and labelling style. Verbal labelling events were categorized into three exclusive categories: label only; label plus deictic gesture; label plus iconic gesture. We evaluated the predictive relations between maternal communicative style and children's subsequent acquisition of ten target nouns. Strong relations were observed between maternal communicative style and children's acquisition of the target nouns. Further, even controlling for maternal volubility and maternal labelling, maternal use of iconic gestures predicted the timing of acquisition of nouns in comprehension. These results support the proposition that maternal gestural input facilitates linguistic development, and suggest that such facilitation may be a function of gesture type.
Resumo:
Four groups of second language (L2) learners of English from different language backgrounds (Chinese, Japanese, German, and Greek) and a group of native speaker controls participated in an online reading time experiment with sentences involving long-distance whdependencies. Although the native speakers showed evidence of making use of intermediate syntactic gaps during processing, the L2 learners appeared to associate the fronted wh-phrase directly with its lexical subcategorizer, regardless of whether the subjacency constraint was operative in their native language. This finding is argued to support the hypothesis that nonnative comprehenders underuse syntactic information in L2 processing.
Resumo:
There has been a clear lack of common data exchange semantics for inter-organisational workflow management systems where the research has mainly focused on technical issues rather than language constructs. This paper presents the neutral data exchanges semantics required for the workflow integration within the AXAEDIS framework and presents the mechanism for object discovery from the object repository where little or no knowledge about the object is available. The paper also presents workflow independent integration architecture with the AXAEDIS Framework.
Resumo:
A self study course for learning to program using the C programming language has been developed. A Learning Object approach was used in the design of the course. One of the benefits of the Learning Object approach is that the learning material can be reused for different purposes. 'Me course developed is designed so that learners can choose the pedagogical approach most suited to their personal learning requirements. For all learning approaches a set of common Assessment Learning Objects (ALOs or tests) have been created. The design of formative assessments with ALOs can be carried out by the Instructional Designer grouping ALOs to correspond to a specific assessment intention. The course is non-credit earning, so there is no summative assessment, all assessment is formative. In this paper examples of ALOs and their uses is presented together with their uses as decided by the Instructional Designer and learner. Personalisation of the formative assessment of skills can be decided by the Instructional Designer or the learner using a repository of pre-designed ALOs. The process of combining ALOs can be carried out manually or in a semi-automated way using metadata that describes the ALO and the skill it is designed to assess.
Resumo:
Background: Recent studies have indicated that many children with autism spectrum disorders present with language difficulties that are similar to those of children with specific language impairments, leading some to argue for similar structural deficits in these two disorders. Aims: Repetition of sentences involving long-distance dependencies was used to investigate complex syntax in these groups. Methods & Procedures: Adolescents with specific language impairments (mean age = 15;3, n = 14) and autism spectrum disorders plus language impairment (autism plus language impairment; mean age = 14;8, n = 16) were recruited alongside typically developing adolescents (mean age = 14;4, n = 17). They were required to repeat sentences containing relative clauses that varied in syntactic complexity. Outcomes & Results: The adolescents with specific language impairments presented with greater syntactic difficulties than the adolescents with autism plus language impairment, as manifested by higher error rates on the more complex object relative clauses, and a greater tendency to make syntactic changes during repetition. Conclusions & Implications: Adolescents with specific language impairments may have more severe syntactic difficulties than adolescents with autism plus language impairment, possibly due to their short-term memory limitations.
Resumo:
A chapter outlining a theoretical position on the definition of the speech language disorder, cluttering.
Resumo:
Does language modulate perception and categorisation of everyday objects? Here, we approach this question from the perspective of grammatical gender in bilinguals. We tested Spanish–English bilinguals and control native speakers of English in a semantic categorisation task on triplets of pictures in an all-in-English context while measuring event-related brain potentials (ERPs). Participants were asked to press a button when the third picture of a triplet belonged to the same semantic category as the first two, and another button when it belonged to a different category. Unbeknownst to them, in half of the trials, the gender of the third picture name in Spanish had the same gender as that of the first two, and the opposite gender in the other half. We found no priming in behavioural results of either semantic relatedness or gender consistency. In contrast, ERPs revealed not only the expected semantic priming effect in both groups, but also a negative modulation by gender inconsistency in Spanish–English bilinguals, exclusively. These results provide evidence for spontaneous and unconscious access to grammatical gender in participants functioning in a context requiring no access to such information, thereby providing support for linguistic relativity effects in the grammatical domain.
Resumo:
It is now established that certain cognitive processes such as categorisation are tightly linked to the concepts encoded in language. Recent studies have shown that bilinguals with languages that differ in their concepts may show a shift in their cognition towards the L2 pattern primarily as a function of their L2 proficiency. This research has so far focused predominantly on L2 users who started learning the L2 in childhood or early puberty. The current study asks whether similar effects can be found in adult L2 learners. English speakers of L2 Japanese were given an object classification task involving real physical objects, and an online classification task involving artificial novel objects. Results showed a shift towards the L2 pattern, indicating that some degree of cognitive plasticity exists even when a second language is acquired later in life. These results have implications for theories of L2 acquisition and bilingualism, and contribute towards our understanding of the nature of the relationship between language and cognition in the L2 user’s mind.
Resumo:
Previous work on object classification preferences shows that speakers of languages that lack morphological plural marking (like Yucatec and Japanese) display a tendency to match objects by common material, while speakers of languages with morphological plural marking (like English) display a tendency to match objects by common shape. The present paper compares categorisation preferences of English and Japanese speakers with those of Greek speakers. Greek resembles English in that it has morphological plural marking, but contrasts with English in that mass nouns typically do not resist pluralization. Results show that all groups distinguish significantly between countable objects and non-countable substances, but the degree to which they do this differs and conforms to language-specific grammatical patterns. It is argued that the effects of grammatical structure on categorisation preferences are finer-grained than earlier studies have assumed, thus providing a more precise account of the extent and nature of linguistic influence on cognition.
Resumo:
Previous studies have demonstrated that there is a tight link between grammatical concepts and cognitive preferences in monolingual speakers (Lucy 1992, Lucy & Gaskins 2003, Imai & Gentner 1997, Imai & Mazuka 2003). Recent research has also shown that bilinguals with languages that differ in their concepts may shift their cognitive preferences as a function of their proficiency (Athanasopoulos, 2006) or cultural immersion (Cook, Bassetti, Kasai, Sasaki, & Takahashi, 2006). The current short paper assesses the relative impact of each of these variables, and furthermore asks whether bilinguals alternate between two distinct cognitive representations of language-specific concepts depending on the language used in the experiment. Results from an object classification task showed that Japanese–English bilinguals shifted their behaviour towards the second language (L2) pattern primarily as a function of their L2 proficiency, while cultural immersion and language of instruction played a minimal role. These findings suggest that acquisition of novel grammatical categories leads to cognitive restructuring in the bilingual mind and have implications for the relationship between language and cognitive processing.
Resumo:
We report findings from psycholinguistic experiments investigating the detailed timing of processing morphologically complex words by proficient adult second (L2) language learners of English in comparison to adult native (L1) speakers of English. The first study employed the masked priming technique to investigate -ed forms with a group of advanced Arabic-speaking learners of English. The results replicate previously found L1/L2 differences in morphological priming, even though in the present experiment an extra temporal delay was offered after the presentation of the prime words. The second study examined the timing of constraints against inflected forms inside derived words in English using the eye-movement monitoring technique and an additional acceptability judgment task with highly advanced Dutch L2 learners of English in comparison to adult L1 English controls. Whilst offline the L2 learners performed native-like, the eye-movement data showed that their online processing was not affected by the morphological constraint against regular plurals inside derived words in the same way as in native speakers. Taken together, these findings indicate that L2 learners are not just slower than native speakers in processing morphologically complex words, but that the L2 comprehension system employs real-time grammatical analysis (in this case, morphological information) less than the L1 system.
Resumo:
The present study compared production and on-line comprehension of definite articles and third person direct object clitic pronouns in Greek-speaking typically developing, sequential bilingual (L2-TD) children and monolingual children with specific language impairment (L1-SLI). Twenty Turkish Greek L2-TD children, 16 Greek L1-SLI children, and 31 L1-TD Greek children participated in a production task examining definite articles and clitic pronouns and, in an on-line comprehension task, involving grammatical sentences with definite articles and clitics and sentences with grammatical violations induced by omitted articles and clitics. The results showed that the L2-TD children were sensitive to the grammatical violations despite low production. In contrast, the children with SLI were not sensitive to clitic omission in the on-line task, despite high production. These results support a dissociation between production and on-line comprehension in L2 children and for impaired grammatical representations and lack of automaticity in children with SLI. They also suggest that on-line comprehension tasks may complement production tasks by differentiating between the language profiles of L2-TD children and children with SLI.