197 resultados para variável sociolingüística


Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Trata sobre la confusión que se da en el lenguaje coloquial entre meter (ficar) y poner (posar).

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Trata sobre el uso que se da al verbo pillar, que a parte de su significado genuino, se utiliza como sinónimo de atrapar, lo que constituye un castellanismo, y como falso sustituto de coger.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Trata sobre dos expresiones, 'si us plau' (por favor) y 'és clar' (claro), que a pesar de que su forma ortográficamente correcta es esta, cada vez se ven más escritas como 'sisplau' y 'esclar', incluso en los libros de texto.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El artículo habla sobre la frecuencia con la que últimamente se utilizan la conjunción casual com (como) y la locución conjuntiva que se deriva: com que. Parece que se está produciendo un cambio en la tendencia, ya que muchos hablantes sólo utilizan 'com' sin el 'que' debido a interferencias con el castellano, efecto además reforzado porque la forma 'com' a secas también es posible en catalán, pero con valor adverbial, no conjuntivo.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El artículo habla sobre uno de los calcos más frecuentes de los que se oyen en catalán, que es el uso indiscriminado del verbo dar en expresiones en las que el catalán ha utilizado el verbo hacer.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

El artículo habla sobre la pronunciación de la palabra 'sant', debido a la desaparición del sonido de la t, una t que en catalán siempre ha sonado.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se proponen tres grandes objetivos de educaciÓn lingüística, con sus actividades adjuntas correspondientes, que se pueden recoger en un macroobjetivo de nivel superior: facilitar criterios para que los ciudadanos y las ciudades en conjunto actúen libre y responsablemente ante la diversidad lingüística de su mundo inmediato, con plena conciencia de que así intervienen en el mundo global, de la misma manera que éste les afecta a ellos. Los tres objetivos son: proporcionar consciencia y conocimientos sobre cómo y por qué se ha llegado a la actual situación sociolingüística en las ciudades, describir y señalar los nuevos retos Que plantean las ciudades del siglo XXI para la diversidad lingüística y apuntar experiencias positivas, desde diferentes sectores y ámbitos de las ciudades, que han acrecentado y alentado la diversidad lingüística.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se avisa sobre el creciente uso entre la población más joven, incluso de los catalanohablantes, del calco del castellano 'da igual' cuando hablan en catalán.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se comenta el mal uso del gerundio. En catalán puede implicar simultaniedad, si se puede expresar de otra manera mediante 'mientras', o expresar cómo se reliza una acción, respondiendo a la pregunta como. Pero la interferencia del castellano del gerudio con valor temporal de acción consecutiva a otra, no es correcta en catalán.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se habla sobre el mal uso de 'molt' y 'gaire' (mucho), ya que 'molt' se debería sustituir por 'gaire' en las frases negativas sistemáticamente, excepto que se quiera poner mucho énfasis para remarcar la idea de abundancia.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Es el artículo número treinta de la serie 'sense pèls a la llengua', y en él, el autor se propone hacer un comentario un poco distinto: en lugar de comentar un aspecto determinado de la normativa, justifica por qué considera importante divulgar y tratar de paliar las deficiencias con las que diariamente se usa la lengua.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se critica que los profesionales de los medios de comunicación catalanes, que intentan no utilizar la palabra provincia (por su matiz peyorativo, al provenir de la palabra vincere, remitiendo a la idea de tierra destinada a ser vencida) y que para sustituirla se refieren a las 'comarcas de Lleida' o las 'comarcas de Tarragona'. El autor propone otros términos para referirse a áreas del territorio catalán obviando la división territorial en provincias.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Se reflexiona sobre el estado de los dialectos del catalán, que pierden su riqueza de matices en las zonas urbanas. Se critica que los catalanohablantes no se dirijan nunca a los inmigrantes en catalán. Se propone al Instituto de Estudios Catalanes y a los responsables de la política lingüística, que para que no avance la desertización lingüística del paisaje catalán, se estudie a fondo todo aquello que efectivamente funciona en catalán para saber lo que se ha hecho bien y lo que se debe mejorar.