2 resultados para Bangalore
em Cochin University of Science
Resumo:
The present study entitled ‘Inter-State Variations in Manufacturing Productivity and Technological Changes in India’ covers a period of 38 years from l960 tol998-99. The study is mainly based on ASI data. The study starts with a discussion of the major facilitating factors of industrialization, namely, historical forces, public policy and infrastructure facilities. These are discussed in greater details in the context of our discussion on Perrox’s (1998) ‘growth pole’ and ‘development pole’, Hirschman’s (1958) ‘industrial centers’ and Myrdal’s ‘spread effect’ Most of the existing literature more or less agrees that the process of industrialization has not been unifonn in all Indian states. There has been a decline in inter-state industrial disparities over time. This aspect is dealt at some length in the third chapter. An important element that deserves detailed attention is the intra-regional differences in industrialisation. Regional industrialisation implies the emergence of a few focal points and industrial regions. Calcutta, Bombay and Madras were the initial focal points. Later other centers like Bangalore, Amritsar, Ahemedabad etc. emerged as nodal points in other states. All major states account for focal points. The analysis made in the third chapter shows that industrial activities generally converge to one or two focal points and industrial regions have emerged out of the focal points in almost all states. One of the general features of these complexes and regions is that they approximately accommodate 50 to 75 percent of the total industrial units and workers in the state. Such convergence is seen hands in glow with urbanization. It was further seen that intra-regional industrial disparity comes down in industrial states like Maharashtra, Gujarat and Uttar Pradesh.
Resumo:
In this paper we describe the methodology and the structural design of a system that translates English into Malayalam using statistical models. A monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus are the main resource in building this Statistical Machine Translator. Training strategy adopted has been enhanced by PoS tagging which helps to get rid of the insignificant alignments. Moreover, incorporating units like suffix separator and the stop word eliminator has proven to be effective in bringing about better training results. In the decoder, order conversion rules are applied to reduce the structural difference between the language pair. The quality of statistical outcome of the decoder is further improved by applying mending rules. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics