1 resultado para Meta (Colombia) - Política y gobierno

em Université de Montréal, Canada


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Cette thèse porte sur lâhistoire de la traduction en Colombie dans le XIXe siècle. Elle étudiera le rapport entre la traduction et lâéducation pendant la réforme éducative menée par le groupe politique connu sous le nom de los radicales liberales. Pour ce faire, elle décrit et analyse les traductions parues dans le périodique officiel de la réforme, La Escuela Normal (1871-1879), dont la mission consistait en la diffusion des informations administratives et légales concernant la réforme éducative. On y trouve aussi des articles sur lâéducation et des leçons destinés à la formation des enseignants (manuels scolaires). à partir dâune démarche méthodologique et théorique descriptive et socioculturelle qui combine lâanalyse des traductions et le contexte de réception de celles-ci, on analyse comment et pourquoi le contexte politique, social et éducatif de lâépoque sâest répercuté sur la sélection des thématiques et des auteurs à traduire dans ce périodique. De plus, le groupe de traducteurs et dâintellectuels ainsi que la façon de traduire de ceux-ci sont étudiés. Cette recherche permet dâobserver que la traduction nâest pas une activité neutre, mais une activité au centre de dynamiques sociales et culturelles. De plus, les contacts culturels permettent des transferts divers, notamment des traductions, mais aussi des représentations et des modèles sociaux. Finalement, la traduction sâavère un instrument au service des intérêts particuliers dâun groupe politique et social.