5 resultados para English in Sweden

em Brock University, Canada


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

This study examined the attitudes of South Korean teachers of English in Jeollanamdo toward Konglish, particularly in relation to English education. The literature search shows that Konglish is a typical local variety, evolved from the borrowing and redefining of English words that became part of everyday South Korean speech. Konglish is not unique in this regard. Japlish in Japan and Chinglish in China developed for similar reasons and display the distinctive characteristics of those languages. However, Konglish is usually defined as poor and incorrect. Teachers in the study expressed embarrassment, shyness, guilt, and anger about Konglish. On the other hand, they also valued it as something uniquely theirs. Teachers believed that students should not be taught that Konglish is bad English. However, students should be taught that it is poor or incorrect. With few exceptions, they correct Konglish in their classes. Teachers exhibited considerable inner conflict. They defined Konglish as valid when used in Korea with Koreans. However, some preferred that their students not use it, even with their friends. This may cause students to judge Konglish as unacceptable or inferior. The teachers believed that students should learn to distinguish between Konglish and "Standard English," and that they should learn about the contexts in which each is appropriate or preferred. The conclusion, therefore, is that South Korean teachers see the value of teaching about varieties of English. The recommendations are that intelligibility, broader communication skills, and information about International English be included in the curriculum in South Korea.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis is a narrative inquiry of learning English as an adult. It stories the journey of 7 women, including me, and unravels lived experiences that serve as learning models. Learning English as an adult presents challenges and results in lifelong implications both in personal and professional life. Every learner's experience is imique and, when reflected upon, each experience is a valuable source of knowledge for constructing meanings and forging new identities. The stories are testimony to the participants' lives: interrupted yet improvised, silenced yet roused, dependent yet independent, intimidated yet courageous, vulnerable yet empowered. The personal experiences elucidate the passion, the inner voices, the dreams, and the rewards that compel persistence in learning a new language and releaming new social roles. The stories provide encouragement and hope to other women who are learning or will learn English in their adult years, and the lived experiences will offer insights for English language teachers. This thesis employs the phenomenology methodology of research with heuristic (discovery) and hermeneutical (interpretative) approaches using the reflective-responsivereflexive writing and interviewing methods for data gathering and unravelling. The narrative inquiry approach reaffirms that storytelling is an important tool in conducting research and constructing new knowledge. This thesis narrates a new story about sharing experiences, interconnecting, and continuing to learn.

Relevância:

90.00% 90.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores how internationalization is understood and experienced in German academic libraries. Its main purpose is to move the discussion of internationalization in academic libraries beyond the boundaries of English-speaking North America by investigating a European perspective. Its secondary purpose is to investigate the role of English in German academic libraries. An online survey and a series of in-person interviews conducted in Germany in April 2015 provided the data for this study. What emerged are a series of stated differences and similarities between North America and Germany informed by the two overarching themes of implicit internationalization and plurilingualism, the ability to switch from one language to another as required.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

Lightning Fastener Co. Ltd. was a zipper manufacturer located on Niagara Street in St. Catharines. It was founded by Gideon Sundback, the inventor of the modern fastener. Sundback was born in Sweden, but settled in the United States in 1905. It was here that he designed and patented a “separable fastener” in 1913. Although he lived in Hoboken, New Jersey, he decided to establish a manufacturing facility for his invention in Canada, choosing St. Catharines over other locations such as Fort Erie and Hamilton. At the height of its success, the company employed more than 500 people and produced more than 50 million zippers annually. Over time, the company had difficulty remaining competitive and was forced to close in 1981.

Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

This research study examines the content, types of materials, locations, and library collection development policies concerning ESL (English as a second language) materials collections on university campuses in the United States and Canada. ESL learning materials are defined in this study as those materials supporting adult learners who are non-native speakers of English in a higher education setting. The purpose of this study is to describe the content and types of materials in these collections, to learn where these collections are typically housed on university campuses, to discover what collection development policies may inform the building of these collections, and to explore the potential significance of these collections for university libraries. The overriding question that informs this study is the following: Can involvement with ESL collections serve as a way for university libraries to participate in internationalization by supporting the language needs of international students?