9 resultados para International Student
em Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland
Resumo:
As academic student mobility is increasing, improving the functionality of international operations is recognised as a competitive advantage at tertiary education institutions. Although many scholars have researched the experiences of exchange students, the role of student tutors and their contribution to exchange students’ experiences is still an unknown factor. This research examines international tutoring at the University of Turku, and aims to understand better the way tutoring contributes to exchange experiences and to explore the functionality of the tutor system and discover areas for improvements. To achieve these goals, the research seeks to answer the fundamental research question: What is the role of tutors in mediating exchange experiences? The theoretical framework combines literature on mediating exchange experiences, the phenomenon of studying abroad, the process of adaptation, the importance of cross-cultural communication, and the role of student tutors as mediators. Based on the literature review, a theoretical model for studying the mediation of exchange experiences is introduced. The model’s applicability and validity is examined through a case study. Three methods were used in the empirical research: surveys, participant observations, and interviews. These methods provided extensive data from three major parties of the tutor system: tutors, exchange students, and the international office. The findings of the research reveal that tutoring – instrumental leading and social and cultural mediating – generates both negative and positive experiences depending on the individuals’ expectations, motivations, relationships, and the nature of the tutoring. Although functional, there are a few weaknesses in the tutor system. Tutors tend to act as effective instrumental leaders, but often fail to create a friendship and contribute to the exchange students’ experience through social and cultural mediation, which is significantly more important in the exchange students’ overall experience in terms of building networks, adapting, gaining emotional experiences, and achieving the stage of personal development and mental change. Based on the weaknesses, three improvements are suggested: (1) increasing comprehensive sharing of information, effective communication, and collective cooperation, (2) emphasising the importance of social and cultural mediation and increasing the frequency of interaction between tutors and exchange students, and (3) improving the recruitment and training, revising the process of reporting and rewarding, and finally, enhancing services and coordination.
The demand for global student talent: Capitalizing on the value of university-industry collaboration
Resumo:
The university sector in Europe has invested money and effort into the internationalization of higher education. The benefits of internationalizing higher education are fuelled by changing global values, choices and practices. However, arguments that serve the internationalization of higher education tend to stress either local organizational or individual interests; seldom do they emphasize the societal benefits. This dissertation investigates how collaboration between university and industry facilitates a shift in thinking about attracting and retaining global student talent, in terms of co-creating solutions to benefit the development of our knowledge society. The macro-structures of the higher education sector have the tendency to overemphasize quantitative goals to improve performance verifiability. Recruitment of international student talent is thereby turned into a mere supply issue. A mind shift is needed to rethink the efficacy of the higher education sector with regard to retaining foreign student talent as a means of contributing to society’s stock of knowledge and through that to economic growth. This thesis argues that academic as well as industrial understanding of the value of university-industry collaboration might then move beyond the current narrow expectations and perceptions of the university’s contribution to society’s innovation systems. This mind shift is needed to encourage and generate creative opportunities for university-industry partnerships to develop sustainable solutions for successful recruitment of foreign student talent, and thereby to maximize the wealth-creating potential of global student talent recruitment. This thesis demonstrates through the use of interpretive and participatory methods, how it is possible to reveal new and important insights into university-industry partnering for enhancing attraction and retention of global student talent. It accomplishes this by expressly pointing out the central role of human collaborative experiencing and learning. The narratives presented take the reader into a Finnish and Dutch universityindustry partnering environment to reflect on the relationship between the local universities of technology and their operational surroundings, a relationship that is set in a context of local and global entanglements and challenges.
Resumo:
Aiheen laajempi artikkeli on julkaistu konferenssi-CD:llä.
Resumo:
The purpose of the Master’s thesis research is to study and disseminate the best practices of international double Master’s degree programmes organization, implementation and development. The given research is focused on two main areas: motivation of higher education institutions to start double degree programmes and best practices of double degree programme design and implementation from the perspective of building joint curriculum and organizing balanced mobility and development of existing programmes in terms of increasing their quality and attractiveness. This is a case study of the double degree programmes between Russian and European universities. The study findings reveal good developments in the field of double degree cooperation between Russian and European universities and a high motivation from both parties. The research depicts different models of building a joint curriculum and organizing academic mobility. The following areas could be outlined as development points for double degree programmes: - Personal interest and commitment of organizers of double degree programmes; - Comprehensive agreement between partners on different aspects and practicalities of the double degree programme implementation; - Promotion towards more balanced student participation and two-way mobility; - Foreign language skills improvement for students and university staff; - Joint strategy and actions in marketing and quality assurance; - Involvement of international companies; - Wider usage of e-learning technology.
Resumo:
The aim of this dissertation was to examine the skills and knowledge that pre-service teachers and teachers have and need about working with multilingual and multicultural students from immigrant backgrounds. The specific goals were to identify pre-service teachers’ and practising teachers’ current knowledge and awareness of culturally and linguistically responsive teaching, identify a profile of their strengths and needs, and devise appropriate professional development support and ways to prepare teachers to become equitable culturally responsive practitioners. To investigate these issues, the dissertation reports on six original empirical studies within two groups of teachers: international pre-service teacher education students from over 25 different countries as well as pre-service and practising Finnish teachers. The international pre-service teacher sample consisted of (n = 38, study I; and n = 45, studies II-IV) and the pre-service and practising Finnish teachers sample encompassed (n = 89, study V; and n = 380, study VI). The data used were multi-source including both qualitative (students’ written work from the course including journals, final reflections, pre- and post-definition of key terms, as well as course evaluation and focus group transcripts) and quantitative (multi-item questionnaires with open-ended options), which enhanced the credibility of the findings resulting in the triangulation of data. Cluster analytic procedures, multivariate analysis of variance (MANOVA), and qualitative analyses mostly Constant Comparative Approach were used to understand pre-service teachers’ and practising teachers’ developing cultural understandings. The results revealed that the mainly white / mainstream teacher candidates in teacher education programmes bring limited background experiences, prior socialisation, and skills about diversity. Taking a multicultural education course where identity development was a focus, positively influenced teacher candidates’ knowledge and attitudes toward diversity. The results revealed approaches and strategies that matter most in preparing teachers for culturally responsive teaching, including but not exclusively, small group activities and discussions, critical reflection, and field immersion. This suggests that there are already some tools to address the need for the support needed to teach successfully a diversity of pupils and provide in-service training for those already practising the teaching profession. The results provide insight into aspects of teachers’ knowledge about both the linguistic and cultural needs of their students, as well as what constitutes a repertoire of approaches and strategies to assure students’ academic success. Teachers’ knowledge of diversity can be categorised into sound awareness, average awareness, and low awareness. Knowledge of diversity was important in teachers’ abilities to use students’ language and culture to enhance acquisition of academic content, work effectively with multilingual learners’ parents/guardians, learn about the cultural backgrounds of multilingual learners, link multilingual learners’ prior knowledge and experience to instruction, and modify classroom instruction for multilingual learners. These findings support the development of a competency based model and can be used to frame the studies of pre-service teachers, as well as the professional development of practising teachers in increasingly diverse contexts. The present set of studies take on new significance in the current context of increasing waves of migration to Europe in general and Finland in particular. They suggest that teacher education programmes can equip teachers with the necessary attitudes, skills, and knowledge to enable them work effectively with students from different ethnic and language backgrounds as they enter the teaching profession. The findings also help to refine the tools and approaches to measuring the competencies of teachers teaching in mainstream classrooms and candidates in preparation.
Resumo:
This study attempts to answer the question “Should translation be considered a fifth language skill?” by examining and comparing the use of translation as a language learning and assessment method in the national Finnish lukio curriculum and the curriculum of the International Baccalaureate Diploma Programme (IBDP). Furthermore, the students’ ability to translate and their opinions on the usefulness of translation in language learning will be examined. The students’ opinions were gathered through a questionnaire that was given to 156 students studying in either lukio or the IBDP in Turku and Rovaniemi. I present and compare the role of translation in selected language teaching and learning methods and approaches, and discuss the effectiveness of translation as a language learning method and an assessment method. The theoretical discussion provides the basis for examining the role of translation as a language learning method and an assessment method in the curricula and final examinations of both education programs. The analysis of the two curricula indicated that there is a significant difference in the use of translation, as translation is used as a language learning method and as an assessment method in lukio, but is not used in either form in the IB. The data obtained through the questionnaire indicated that there is a difference in the level of language competence between the lukio and IB students and suggested that the curriculum in which the student studies has some effect on his/her cognitive use of translation, ability to translate and opinions concerning the usefulness of translation in language learning. The results indicated that both groups of students used translation, along with their mother tongue, as a cognitive language learning method, and, contrary to the expectations set by the analysis of the two curricula, the IB students performed better in the translation exercises than lukio students. Both groups of students agreed that translation is a useful language learning method, and indicated that the most common dictionaries they use are bilingual Internet dictionaries. The results suggest that translation is a specific skill that requires teaching and practice, and that perhaps the translation exercises used in lukio should be developed from translating individual words and phrases to translating cultural elements. In addition, the results suggest that perhaps the IB curriculum should include the use of translation exercises (e.g., communicative translation exercises) in order to help students learn to mediate between languages and cultures rather than learn languages in isolation from each other.