12 resultados para Cultures - International
em Doria (National Library of Finland DSpace Services) - National Library of Finland, Finland
Resumo:
Tämän tutkimuksen tavoitteena oli selvittää, vaikuttaako kansainvälisen opiskelijan kulttuuritausta opiskelijan odotetun ja koetun yliopistoimagon muodostumiseen. Jotta kulttuurin vaikutuksia yliopistoimagoon voitiin tutkia, tutkimuksessa tunnistettiin yliopistoimagon muodostumiseen oleellisesti vaikuttavat tekijät. Kulttuurin roolia organisaation imagon muodostumisessa ei ole tutkittu aiemmissa tieteellisissä julkaisuissa. Näin ollen tämän tutkimuksen voidaan katsoa edistäneen nykyistä imagotutkimusta. Tutkimuksen kohdeyliopistona oli Lappeenrannan teknillinen yliopisto (LTY). Tutkimuksen empiirinen osa toteutettiin kvantitatiivisena Internet - pohjaisena kyselytutkimuksena tilastollisen analyysin menetelmin. Otos (N=179) koostui kaikista Lappeenrannan teknillisessä yliopistossa lukuvuonna 2005-2006 opiskelleista kansainvälisistä opiskelijoista. Kyselyyn vastasi 68,7 % opiskelijoista. Johtopäätöksenä voidaan todeta, että kulttuurilla ei ole merkittävää vaikutusta yliopistoimagon muodostumiseen. Tutkimuksessa saatiin selville, että yliopiston Internet-sivujen laatu vaikuttaa positiivisesti odotetun yliopistoimagon muodostumiseen, kun taas koettuun yliopistoimagoon vaikuttavat positiivisesti odotettu yliopistoimago, pedagoginen laatu sekä opetusympäristö. Markkinoinnin näkökulmasta tulokset voidaan vetää yhteen toteamalla, että yliopistojen ei tarvitsisi räätälöidä tutkimuksessa tunnistettuja imagoon vaikuttavia tekijöitä eri kulttuureistatulevia opiskelijoita varten.
Resumo:
Tutkimuksen tarkoitus oli kasvattaa tietämystä kultuurin vaikutuksesta luottamuksen rakentamiseen monikulttuurisissa partnerisuhteissa. Kulttuurin oletettiin aiheuttavan hankaluuksia pitkäaikaisen suhteen luomisessa, etenkin luottamuksen ollessa kyseessä, sillä kulttuurit ja tavat olivat erilaisia toimittajan ja asiakkaan päässä. Tutkimus käsitteli johtajan nakökulmaa: mikä oli johtajien mielestä kriittistä luottamuksen ja yhteistyön onnistumiselle. Empiirinen osa suoritettiin UPM-Kymmenellä ja sen kolme partneria valittiin case-esimerkeiksi. Tutkimus keskittyi ostaja-myyjä –suhteeseen. Materiaali kerättiin case-asiakkaista vastuussa olevia myyntijohtajia haastattelemalla. Tulos oli, että johtajille tärkeintä yhteistyössä olivat samanlaiset organisaatiokulttuurit sekä normit. Kansallisella kulttuurilla oli merkittävä vaikutus suhteen alussa sekä liikeasioiden mennessä huonosti. Luottamuksen havaitseminen eri kultuurien välillä todettiin vaikeaksi. Eri arvot, viestintätyylit, jopa kieli joissain tapauksissa vaikeuttivat luottamuksen rakentamista. Luottamus oli erilaista maasta riippuen, sen tyyli ja määrä vaihteli.
Resumo:
On-going process of globalization makes companies all over the world to go beyond the national markets and internationalize. Organizational form of multinational corporation (MNC) has capabilities for establishing the affiliate companies in several countries. Thus, the relocation of resources occurs and particularly, the cross-border transfer of knowledge which possesses the competitive advantage. However, differences in countries` business environments and cultures may constrain this capability. The research aim of this thesis is to investigate the role of subsidiary’s network competence (ability to build and manage the relationships with other local business units) and international business competence in relation to the benefits that MNC receives from a subsidiary. Additionally, subsidiary’s business adaptation, partnerships and knowledge transfer mechanism with parent company and external partners are investigated. This research, conducted in the Finnish-Russian context, consists of theoretical and empirical parts. The qualitative approach in the form of multiple case studies is employed. The empirical data incorporated primary and secondary data in the form of interviews collected in 2013 and 2015 years. Interviews were collected from four Finnish case companies in Saint-Petersburg and Kaluga region and five Russian partner companies. Results are drawn from two cases from Saint-Petersburg. The abductive research approach for the results analysis is adopted. The results indicate that both competencies lead to the subsidiary’s local embeddedness in the form of mutual business activities with local business partners and product adaptation for the local market needs. In addition to the monetary benefits in form of payments or turnover share, local embeddedness brings the knowledge of the local environment which is utilized by an MNC in the long-term planning. Another found tacit benefit is the access to the national market. This is strategically useful benefit not only for parent MNC but also for the subsidiary’s partners, i.e. international suppliers.
Resumo:
This study attempts to answer the question “Should translation be considered a fifth language skill?” by examining and comparing the use of translation as a language learning and assessment method in the national Finnish lukio curriculum and the curriculum of the International Baccalaureate Diploma Programme (IBDP). Furthermore, the students’ ability to translate and their opinions on the usefulness of translation in language learning will be examined. The students’ opinions were gathered through a questionnaire that was given to 156 students studying in either lukio or the IBDP in Turku and Rovaniemi. I present and compare the role of translation in selected language teaching and learning methods and approaches, and discuss the effectiveness of translation as a language learning method and an assessment method. The theoretical discussion provides the basis for examining the role of translation as a language learning method and an assessment method in the curricula and final examinations of both education programs. The analysis of the two curricula indicated that there is a significant difference in the use of translation, as translation is used as a language learning method and as an assessment method in lukio, but is not used in either form in the IB. The data obtained through the questionnaire indicated that there is a difference in the level of language competence between the lukio and IB students and suggested that the curriculum in which the student studies has some effect on his/her cognitive use of translation, ability to translate and opinions concerning the usefulness of translation in language learning. The results indicated that both groups of students used translation, along with their mother tongue, as a cognitive language learning method, and, contrary to the expectations set by the analysis of the two curricula, the IB students performed better in the translation exercises than lukio students. Both groups of students agreed that translation is a useful language learning method, and indicated that the most common dictionaries they use are bilingual Internet dictionaries. The results suggest that translation is a specific skill that requires teaching and practice, and that perhaps the translation exercises used in lukio should be developed from translating individual words and phrases to translating cultural elements. In addition, the results suggest that perhaps the IB curriculum should include the use of translation exercises (e.g., communicative translation exercises) in order to help students learn to mediate between languages and cultures rather than learn languages in isolation from each other.
Resumo:
International nursing has been a growing phenomenon throughout the globe. International nurses have been found to be an asset to healthcare organizations and an important part of the health care team. However, growing concern for the plight of international nurses facing obstacles such as professional stagnation and exploitation has spurred the development of strategies to mitigate and ameliorate the experiences of nurses working abroad. In this respect, the purpose of this study was to explore the management-influenced factors and the nurse team-influenced factors that promote the empowerment of the international nurse in the health care setting. The methodology used in this study was a systemic review. After a rigorous search for relevant empirical studies using OVID database, eight empirical research studies were selected using systematic review methodology to collect, analyze and synthesize data. The selected eight empirical studies were then subjected to a content analysis. The results suggested that the empowerment of an international nurse is inseparable from the empowerment of the health care organization. Based on the findings in this study, strategies to promote international nurses were found to mirror strategies evidenced to empower the nursing organization. Some of the management-influenced factors which were found to facilitate empowerment included a diversity rich work culture, transformational leadership at the management level, and a responsibility to foster the values of the organization. The team-influenced factors which were found to contribute to the empowerment of the international nurse included a united mutually-interdependent nurse team, shared accountability among the members of the nurse team, and the building of trust in work relationships. To conlude, this study indicates that efforts to empower international nurses without considering the work culture and the organization as a whole are futile because empowerment cannot take place in an environment that lacks antecedent conditions. Strategies to empower the international nurse should not focus on the deficits and special needs of the international nurse, but should focus on the similarities and commonalities of the nursing body. Empowerment of the international nurse mean open honest communication, supportive work environment, and a firm policy to quell disruptive elements that threaten the organization's values, mission, and philosophy of care.