98 resultados para Passion Jesu
Resumo:
Soitinnus: orkesteri.
Resumo:
Äänitetty: [1962?, Yleisradio?], Ä-5.
Resumo:
Digitoitu 20. 8. 2008.
Resumo:
Digitoitu 20. 8. 2008.
Resumo:
Soitinnus: viulu, orkesteri.
Resumo:
Digitoitu 20. 8. 2008.
Resumo:
The focus of this Master’s Thesis is on knowledge sharing in a virtual Learning community. The theoretical part of this study aims at presenting the theory of knowledge sharing, competence development and learning in virtual teams. The features of successful learning organizations as well as enablers of effective knowledge sharing in virtual communities are also introduced to the reader in the theoretical framework. The empirical research for this study was realized in a global ICT company, specifically in its Human Resources business unit. The research consisted of two rounds of online questionnaires, which were conducted among all the members of the virtual Learning community. The research aim was to find shared opinions concerning the features of a successful virtual Learning community. The analysis of the data in this study was conducted using a qualitative research methodology. The empirical research showed that the main important features of a successful virtual Learning community are members’ passion towards the community way of working as well as the relevance of the content in the virtual community. In general, it was found that knowledge sharing and competence development are important matters in dynamic organizations as well as virtual communities as method and tool for sharing knowledge and hence increasing both individual and organizational knowledge. This is proved by theoretical and by empirical research in this study.
Resumo:
Invocatio: Auspice et duce Jesu Christo.
Resumo:
Arkit: 1 arkintunnukseton lehti, A4 B1.
Resumo:
Invocatio: In nomine Jesu.
Resumo:
Painovuosi nimekkeestä.
Resumo:
Invocatio: Adis O Jesu! - Ded.: Olaus Cavallius, Andreas Goeding.
Resumo:
Painovuosi nimekkeestä.
Resumo:
Invocatio: In nomine Jesu Christi.
Resumo:
Invocatio: Jesu fortunante.