4 resultados para historic-cultural psychology
Resumo:
BACKGROUND The Bladder Cancer Index (BCI) is so far the only instrument applicable across all bladder cancer patients, independent of tumor infiltration or treatment applied. We developed a Spanish version of the BCI, and assessed its acceptability and metric properties. METHODS For the adaptation into Spanish we used the forward and back-translation method, expert panels, and cognitive debriefing patient interviews. For the assessment of metric properties we used data from 197 bladder cancer patients from a multi-center prospective study. The Spanish BCI and the SF-36 Health Survey were self-administered before and 12 months after treatment. Reliability was estimated by Cronbach's alpha. Construct validity was assessed through the multi-trait multi-method matrix. The magnitude of change was quantified by effect sizes to assess responsiveness. RESULTS Reliability coefficients ranged 0.75-0.97. The validity analysis confirmed moderate associations between the BCI function and bother subscales for urinary (r = 0.61) and bowel (r = 0.53) domains; conceptual independence among all BCI domains (r ≤ 0.3); and low correlation coefficients with the SF-36 scores, ranging 0.14-0.48. Among patients reporting global improvement at follow-up, pre-post treatment changes were statistically significant for the urinary domain and urinary bother subscale, with effect sizes of 0.38 and 0.53. CONCLUSIONS The Spanish BCI is well accepted, reliable, valid, responsive, and similar in performance compared to the original instrument. These findings support its use, both in Spanish and international studies, as a valuable and comprehensive tool for assessing quality of life across a wide range of bladder cancer patients.
Resumo:
BACKGROUND. The NDI, COM and NPQ are evaluation instruments for disability due to NP. There was no Spanish version of NDI or COM for which psychometric characteristics were known. The objectives of this study were to translate and culturally adapt the Spanish version of the Neck Disability Index Questionnaire (NDI), and the Core Outcome Measure (COM), to validate its use in Spanish speaking patients with non-specific neck pain (NP), and to compare their psychometric characteristics with those of the Spanish version of the Northwick Pain Questionnaire (NPQ). METHODS. Translation/re-translation of the English versions of the NDI and the COM was done blindly and independently by a multidisciplinary team. The study was done in 9 primary care Centers and 12 specialty services from 9 regions in Spain, with 221 acute, subacute and chronic patients who visited their physician for NP: 54 in the pilot phase and 167 in the validation phase. Neck pain (VAS), referred pain (VAS), disability (NDI, COM and NPQ), catastrophizing (CSQ) and quality of life (SF-12) were measured on their first visit and 14 days later. Patients' self-assessment was used as the external criterion for pain and disability. In the pilot phase, patients' understanding of each item in the NDI and COM was assessed, and on day 1 test-retest reliability was estimated by giving a second NDI and COM in which the name of the questionnaires and the order of the items had been changed. RESULTS. Comprehensibility of NDI and COM were good. Minutes needed to fill out the questionnaires [median, (P25, P75)]: NDI. 4 (2.2, 10.0), COM: 2.1 (1.0, 4.9). Reliability: [ICC, (95%CI)]: NDI: 0.88 (0.80, 0.93). COM: 0.85 (0.75,0.91). Sensitivity to change: Effect size for patients having worsened, not changed and improved between days 1 and 15, according to the external criterion for disability: NDI: -0.24, 0.15, 0.66; NPQ: -0.14, 0.06, 0.67; COM: 0.05, 0.19, 0.92. Validity: Results of NDI, NPQ and COM were consistent with the external criterion for disability, whereas only those from NDI were consistent with the one for pain. Correlations with VAS, CSQ and SF-12 were similar for NDI and NPQ (absolute values between 0.36 and 0.50 on day 1, between 0.38 and 0.70 on day 15), and slightly lower for COM (between 0.36 and 0.48 on day 1, and between 0.33 and 0.61 on day 15). Correlation between NDI and NPQ: r = 0.84 on day 1, r = 0.91 on day 15. Correlation between COM and NPQ: r = 0.63 on day 1, r = 0.71 on day 15. CONCLUSION. Although most psychometric characteristics of NDI, NPQ and COM are similar, those from the latter one are worse and its use may lead to patients' evolution seeming more positive than it actually is. NDI seems to be the best instrument for measuring NP-related disability, since its results are the most consistent with patient's assessment of their own clinical status and evolution. It takes two more minutes to answer the NDI than to answer the COM, but it can be reliably filled out by the patient without assistance. TRIAL REGISTRATION Clinical Trials Register NCT00349544.
Resumo:
BACKGROUND This study assesses the validity and reliability of the Spanish version of DN4 questionnaire as a tool for differential diagnosis of pain syndromes associated to a neuropathic (NP) or somatic component (non-neuropathic pain, NNP). METHODS A study was conducted consisting of two phases: cultural adaptation into the Spanish language by means of conceptual equivalence, including forward and backward translations in duplicate and cognitive debriefing, and testing of psychometric properties in patients with NP (peripheral, central and mixed) and NNP. The analysis of psychometric properties included reliability (internal consistency, inter-rater agreement and test-retest reliability) and validity (ROC curve analysis, agreement with the reference diagnosis and determination of sensitivity, specificity, and positive and negative predictive values in different subsamples according to type of NP). RESULTS A sample of 164 subjects (99 women, 60.4%; age: 60.4 +/- 16.0 years), 94 (57.3%) with NP (36 with peripheral, 32 with central, and 26 with mixed pain) and 70 with NNP was enrolled. The questionnaire was reliable [Cronbach's alpha coefficient: 0.71, inter-rater agreement coefficient: 0.80 (0.71-0.89), and test-retest intra-class correlation coefficient: 0.95 (0.92-0.97)] and valid for a cut-off value > or = 4 points, which was the best value to discriminate between NP and NNP subjects. DISCUSSION This study, representing the first validation of the DN4 questionnaire into another language different than the original, not only supported its high discriminatory value for identification of neuropathic pain, but also provided supplemental psychometric validation (i.e. test-retest reliability, influence of educational level and pain intensity) and showed its validity in mixed pain syndromes.
Resumo:
BACKGROUND The purpose of the present study is to translate and validate the "Hip and Knee Outcomes Questionnaire", developed in English, into Spanish. The 'Hip and Knee Outcomes Questionnaire is a questionnaire planned to evaluate the impact in quality of life of any problem related to the human musculoskeletal system. 10 scientific associations developed it. METHODS The questionnaire underwent a validated translation/retro-translation process. Patients undergoing primary knee arthroplasty, before and six months postoperative, tested the final version in Spanish. Psychometric properties of feasibility, reliability, validity and sensitivity to change were assessed. Convergent validity with SF-36 and WOMAC questionnaires was evaluated. RESULTS 316 patients were included. Feasibility: a high number of missing items in questions 3, 4 and 5 were observed. The number of patients with a missing item was 171 (51.35%) in the preoperative visit and 139 (44.0%) at the postoperative. Internal validity: revision of coefficients in the item-rest correlation recommended removing question 6 during the preoperative visit (coefficient <0.20). Convergent validity: coefficients of correlation with WOMAC and SF-36 scales confirm the questionnaire's validity. Sensitivity to change: statistically significant differences were found between the mean scores of the first visit compared to the postoperative. CONCLUSION The proposed translation to Spanish of the 'Hip and Knee Questionnaire' is found to be reliable, valid and sensible to changes produced at the clinical practice of patients undergoing primary knee arthroplasty. However, some changes at the completion instructions are recommended. LEVEL OF EVIDENCE Level I. Prognostic study.