4 resultados para Writing conceptions
em Université de Lausanne, Switzerland
Resumo:
Ce travail traite de la catégorie du « héros » et s'articule autour d'une comparaison entre les récits de la Grèce antique, principalement la poésie épique, et le Proche-Orient ancien, essentiellement les textes vétérotestamentaires - une étude dont l'objet est dès lors principalement textuel. Partant du constat, si simple mais lourd de conséquence, que le mot français « héros » vient du substantif grec rjpcoç, le texte débute par un travail de décentrement face aux référents contemporains liés à l'emploi du terme dans nos langues modernes : le « héros » n'est pas forcément le rjpcoç. Riche de cette analyse, la deuxième partie du travail se tourne vers l'Antiquité grecque, et plus précisément vers les poésies homérique et hésiodique. L'analyse de l'emploi du vocabulaire héroïque au sein de ces récits permet de cerner plus précisément les diverses figures appelées rjpcoç - figures qui semblent si différentes les unes des autres alors qu'elles partagent un qualificatif commun. Fort de cet apport quant à la compréhension du rjpcoç épique grec, une troisième partie questionne la présence de la catégorie du « héros » dans la Bible hébraïque mais aussi dans ses traductions en langues modernes. Constatant que le mot « héros » n 'apparaît jamais dans les langues anciennes que sont le grec de la LXX ou le latin de la Vulgate, les figures vétérotestamentaires sont repensées dans leur contexte proche- oriental, les voyant sous la lumière du Levant - lumière qui est la leur - et ce grâce au vocabulaire somme toute fort précis de la langue hébraïque. Finalement, une partie conclusive tente de mettre en exergue ce que la comparaison des récits grecs épiques et vétérotestamentaires a permis de soulever quant à leurs catégories « héroïques » respectives. L'enjeu est également de penser de manière critique ce que les cultures occidentales contemporaines nomment « héros », s'appuyant si souvent sur un « double héritage » gréco-romain et judéo-chrétien.
Resumo:
BACKGROUND: The writing of prescriptions is an important aspect of medical practice. This activity presents some specific problems given a danger of misinterpretation and dispensing errors in community pharmacies. The objective of this study was to determine the evolution of the prescription practice and writing quality in the outpatient clinics of our paediatric university hospital.¦METHODS: Copies of prescriptions written by physicians were collected from community pharmacies in the region of our hospital for a two-month period in 2005 and 2010. They were analysed according to standard criteria, including both formal and pharmaceutical aspects.¦RESULTS: A total of 597 handwritten prescriptions were reviewed in 2005 and 633 in 2010. They contained 1,456 drug prescriptions in 2005 and 1,348 in 2010. Fifteen drugs accounted for 80% of all prescriptions and the most common drugs were paracetamol and ibuprofen. A higher proportion of drugs were prescribed as International Nonproprietary Names (INN) or generics in 2010 (24.7%) compared with 2005 (20.9%). Of the drug prescriptions examined, 55.5% were incomplete in 2005 and 69.2% in 2010. Moreover in 2005, 3.2% were legible only with difficulty, 22.9% were ambiguous, and 3.0% contained an error. These proportions rose respectively to 5.2%, 27.8%, and 6.8% in 2010.¦CONCLUSION: This study showed that fifteen different drugs represented the majority of prescriptions, and a quarter of them were prescribed as INN or generics in 2010; and that handwritten prescriptions contained numerous omissions and preventable errors. In our hospital computerised prescribing coupled with advanced decision support is eagerly awaited.