60 resultados para Pragmatic translation
em Université de Lausanne, Switzerland
Resumo:
ABSTRACT: BACKGROUND: Fractures associated with bone fragility in older adults signal the potential for secondary fracture. Fragility fractures often precipitate further decline in health and loss of mobility, with high associated costs for patients, families, society and the healthcare system. Promptly initiating a coordinated, comprehensive pharmacological bone health and falls prevention program post-fracture may improve osteoporosis treatment compliance; and reduce rates of falls and secondary fractures, and associated morbidity, mortality and costs.Methods/design: This pragmatic, controlled trial at 11 hospital sites in eight regions in Quebec, Canada, will recruit community-dwelling patients over age 50 who have sustained a fragility fracture to an intervention coordinated program or to standard care, according to the site. Site study coordinators will identify and recruit 1,596 participants for each study arm. Coordinators at intervention sites will facilitate continuity of care for bone health, and arrange fall prevention programs including physical exercise. The intervention teams include medical bone specialists, primary care physicians, pharmacists, nurses, rehabilitation clinicians, and community program organizers.The primary outcome of this study is the incidence of secondary fragility fractures within an 18-month follow-up period. Secondary outcomes include initiation and compliance with bone health medication; time to first fall and number of clinically significant falls; fall-related hospitalization and mortality; physical activity; quality of life; fragility fracture-related costs; admission to a long term care facility; participants' perceptions of care integration, expectations and satisfaction with the program; and participants' compliance with the fall prevention program. Finally, professionals at intervention sites will participate in focus groups to identify barriers and facilitating factors for the integrated fragility fracture prevention program.This integrated program will facilitate knowledge translation and dissemination via the following: involvement of various collaborators during the development and set-up of the integrated program; distribution of pamphlets about osteoporosis and fall prevention strategies to primary care physicians in the intervention group and patients in the control group; participation in evaluation activities; and eventual dissemination of study results.Study/trial registration: Clinical Trial.Gov NCT01745068Study ID number: CIHR grant # 267395.
Resumo:
BACKGROUND: The WOSI (Western Ontario Shoulder Instability Index) is a self-administered quality of life questionnaire designed to be used as a primary outcome measure in clinical trials on shoulder instability, as well as to measure the effect of an intervention on any particular patient. It is validated and is reliable and sensitive. As it is designed to measure subjective outcome, it is important that translation should be methodologically rigorous, as it is subject to both linguistic and cultural interpretation. OBJECTIVE: To produce a French language version of the WOSI that is culturally adapted to both European and North American French-speaking populations. MATERIALS AND METHODS: A validated protocol was used to create a French language WOSI questionnaire (WOSI-Fr) that would be culturally acceptable for both European and North American French-speaking populations. Reliability and responsiveness analyses were carried out, and the WOSI-Fr was compared to the F-QuickDASH-D/S (Disability of the Arm, Shoulder and Hand-French translation), and Walch-Duplay scores. RESULTS: A French language version of the WOSI (WOSI-Fr) was accepted by a multinational committee. The WOSI-Fr was then validated using a total of 144 native French-speaking subjects from Canada and Switzerland. Comparison of results on two WOSI-Fr questionnaires completed at a mean interval of 16 days showed that the WOSI-Fr had strong reliability, with a Pearson and interclass correlation of r=0.85 (P=0.01) and ICC=0.84 [95% CI=0.78-0.88]. Responsiveness, at a mean 378.9 days after surgical intervention, showed strong correlation with that of the F-QuickDASH-D/S, with r=0.67 (P<0.01). Moreover, a standardized response means analysis to calculate effect size for both the WOSI-Fr and the F-QuickDASH-D/S showed that the WOSI-Fr had a significantly greater ability to detect change (SRM 1.55 versus 0.87 for the WOSI-Fr and F-QuickDASH-D/S respectively, P<0.01). The WOSI-Fr showed fair correlation with the Walch-Duplay. DISCUSSION: A French-language translation of the WOSI questionnaire was created and validated for use in both Canadian and Swiss French-speaking populations. This questionnaire will facilitate outcome assessment in French-speaking settings, collaboration in multinational studies and comparison between studies performed in different countries. TYPE OF STUDY: Multicenter cohort study. LEVEL OF EVIDENCE: II.
Resumo:
Bone defects in revision knee arthroplasty are often located in load-bearing regions. The goal of this study was to determine whether a physiologic load could be used as an in situ osteogenic signal to the scaffolds filling the bone defects. In order to answer this question, we proposed a novel translation procedure having four steps: (1) determining the mechanical stimulus using finite element method, (2) designing an animal study to measure bone formation spatially and temporally using micro-CT imaging in the scaffold subjected to the estimated mechanical stimulus, (3) identifying bone formation parameters for the loaded and non-loaded cases appearing in a recently developed mathematical model for bone formation in the scaffold and (4) estimating the stiffness and the bone formation in the bone-scaffold construct. With this procedure, we estimated that after 3 years mechanical stimulation increases the bone volume fraction and the stiffness of scaffold by 1.5- and 2.7-fold, respectively, compared to a non-loaded situation.
Resumo:
BACKGROUND & AIMS: Since the publications of the ESPEN guidelines on enteral and parenteral nutrition in ICU, numerous studies have added information to assist the nutritional management of critically ill patients regarding the recognition of the right population to feed, the energy-protein targeting, the route and the timing to start. METHODS: We reviewed and discussed the literature related to nutrition in the ICU from 2006 until October 2013. RESULTS: To identify safe, minimal and maximal amounts for the different nutrients and at the different stages of the acute illness is necessary. These amounts might be specific for different phases in the time course of the patient's illness. The best approach is to target the energy goal defined by indirect calorimetry. High protein intake (1.5 g/kg/d) is recommended during the early phase of the ICU stay, regardless of the simultaneous calorie intake. This recommendation can reduce catabolism. Later on, high protein intake remains recommended, likely combined with a sufficient amount of energy to avoid proteolysis. CONCLUSIONS: Pragmatic recommendations are proposed to practically optimize nutritional therapy based on recent publications. However, on some issues, there is insufficient evidence to make expert recommendations.
Resumo:
Background and aims: Family-centred care is an expected standard in PICU and parent reported outcomes are rarely measured. The Dutch validated EMPATHIC questionnaire provides accurate measures of parental perceptions of family-centred care in PICU. A French version would provide an important resource for quality control and benchmarking with other PICUs. The study aimed to translate and to assess the French cultural adaptation of the EMPATHIC questionnaire. Methods: In September 2012, following approval from the developer, translation and cultural adaptation were performed using a structured method (Wild et al. 2005). This included forward-backward translation and reconciliation by an official translator, harmonization assessed by the research team, and cognitive debriefing with the target users' population. In this last step, a convenience sample of parents with PICU experience assessed the comprehensibility and cultural relevance of the 65-item French EMPATHIC questionnaire. The PICUs in Lausanne, Switzerland and Lille, France participated. Results: Seventeen parents, including 13 French native and 4 French as second language speakers, tested the cognitive equivalence and cultural relevance of the French EMPATHIC questionnaire. The mean agreement for comprehensibility of all 65 items reached 90.2%. Three items fell below the cut-off 80% agreement and were revised for inclusion in the final French version. Conclusions: The translation and the cultural adaptation permitted to highlight a few cultural differences that did not interfere with the main construct of the EMPATHIC questionnaire. Reliability and validity testing with a new sample of parents is needed to strengthen the psychometric properties of the French EMPATHIC questionnaire.
Encountering Translation : Translational Historiography in the Connected History of India and Europe
Resumo:
Neurocritical care depends, in part, on careful patient monitoring but as yet there are little data on what processes are the most important to monitor, how these should be monitored, and whether monitoring these processes is cost-effective and impacts outcome. At the same time, bioinformatics is a rapidly emerging field in critical care but as yet there is little agreement or standardization on what information is important and how it should be displayed and analyzed. The Neurocritical Care Society in collaboration with the European Society of Intensive Care Medicine, the Society for Critical Care Medicine, and the Latin America Brain Injury Consortium organized an international, multidisciplinary consensus conference to begin to address these needs. International experts from neurosurgery, neurocritical care, neurology, critical care, neuroanesthesiology, nursing, pharmacy, and informatics were recruited on the basis of their research, publication record, and expertise. They undertook a systematic literature review to develop recommendations about specific topics on physiologic processes important to the care of patients with disorders that require neurocritical care. This review does not make recommendations about treatment, imaging, and intraoperative monitoring. A multidisciplinary jury, selected for their expertise in clinical investigation and development of practice guidelines, guided this process. The GRADE system was used to develop recommendations based on literature review, discussion, integrating the literature with the participants' collective experience, and critical review by an impartial jury. Emphasis was placed on the principle that recommendations should be based on both data quality and on trade-offs and translation into clinical practice. Strong consideration was given to providing pragmatic guidance and recommendations for bedside neuromonitoring, even in the absence of high quality data.
Resumo:
AbstractThis article seeks to assess the importance of Angela Carter's little-known work as a translator of Perrault's tales in The Fairy Tales of Charles Perrault (1977) through an examination of her "Little Red Riding Hood". Carter is mostly famous today for The Bloody Chamber and Other Stories (1979), a collection of innovative and thought-provoking fairy-tale rewritings infused with feminist concerns, strategies and perspectives. Insofar as Carter was translating Perrault's tales while writing her own "stories about fairy stories", an analysis of her translations reveals them as part of an ongoing dialogue with the work of the French author. While Carter's translations consciously update and adapt the material for children whom she seeks to sensitize to gender issues, she does not so much challenge the sexual politics of her source as recognize the emancipatory potential of Perrault's contes as useful "fables of the politics of experience".RésuméCet article vise à rendre compte de l'activité méconnue de traductrice déployée par l'auteure anglaise Angela Carter conjointement à son oeuvre de fiction, et à en reconnaître l'importance dans sa trajectoire d'écrivain. Une analyse de « Little Red Riding Hood », publié dans The Fairy Tales of Charles Perrault (1977), permet d'éclairer la poétique particulière qu'elle développera dans le recueil qui l'a rendue célèbre, The Bloody Chamber and Other Stories (1979), des « histoires sur des contes de fées » qui reflètent la perspective et les stratégies féministes de l'auteure. Carter a mené de front ses traductions et réécritures, envisagées ici comme deux formes du dialogue très riche et complexe qu'elle engage à cette période avec l'oeuvre de Perrault, plutôt qu'une subversion de celui-ci. Ainsi, sa traduction modernise et simplifie le texte des contes pour de jeunes lecteurs qu'elle cherche à sensibiliser à des problématiques de genre, en leur révélant la portée émancipatrice des contes de Perrault qu'elle envisage comme « des fables utiles sur la politique de l'expérience » plutôt qu'en contestant la politique sexuelle de sa source.
Resumo:
Introduction. Preoperative malnutrition is a major risk factor for increased postoperative morbidity and mortality. Definition and diagnosis of malnutrition and its treatment is still subject for controversy. Furthermore, practical implementation of nutrition-related guidelines is unknown. Methods. A review of the available literature and of current guidelines on perioperative nutrition was conducted. We focused on nutritional screening and perioperative nutrition in patients undergoing digestive surgery, and we assessed translation of recent guidelines in clinical practice. Results and Conclusions. Malnutrition is a well-recognized risk factor for poor postoperative outcome. The prevalence of malnutrition depends largely on its definition; about 40% of patients undergoing major surgery fulfil current diagnostic criteria of being at nutritional risk. The Nutritional Risk Score is a pragmatic and validated tool to identify patients who should benefit from nutritional support. Adequate nutritional intervention entails reduced (infectious) complications, hospital stay, and costs. Preoperative oral supplementation of a minimum of five days is preferable; depending on the patient and the type of surgery, immune-enhancing formulas are recommended. However, surgeons' compliance with evidence-based guidelines remains poor and efforts are necessary to implement routine nutritional screening and nutritional support.
Resumo:
Objectives: The study objective was to derive reference pharmacokinetic curves of antiretroviral drugs (ART) based on available population pharmacokinetic (Pop-PK) studies that can be used to optimize therapeutic drug monitoring guided dosage adjustment.¦Methods: A systematic search of Pop-PK studies of 8 ART in adults was performed in PubMed. To simulate reference PK curves, a summary of the PK parameters was obtained for each drug based on meta-analysis approach. Most models used one-compartment model, thus chosen as reference model. Models using bi-exponential disposition were simplified to one-compartment, since the first distribution phase was rapid and not determinant for the description of the terminal elimination phase, mostly relevant for this project. Different absorption were standardized for first-order absorption processes.¦Apparent clearance (CL), apparent volume of distribution of the terminal phase (Vz) and absorption rate constant (ka) and inter-individual variability were pooled into summary mean value, weighted by number of plasma levels; intra-individual variability was weighted by number of individuals in each study.¦Simulations based on summary PK parameters served to construct concentration PK percentiles (NONMEM®).¦Concordance between individual and summary parameters was assessed graphically using Forest-plots. To test robustness, difference in simulated curves based on published and summary parameters was calculated using efavirenz as probe drug.¦Results: CL was readily accessible from all studies. For studies with one-compartment, Vz was central volume of distribution; for two-compartment, Vz was CL/λz. ka was directly used or derived based on the mean absorption time (MAT) for more complicated absorption models, assuming MAT=1/ka.¦The value of CL for each drug was in excellent agreement throughout all Pop-PK models, suggesting that minimal concentration derived from summary models was adequately characterized. The comparison of the concentration vs. time profile for efavirenz between published and summary PK parameters revealed not more than 20% difference. Although our approach appears adequate for estimation of elimination phase, the simplification of absorption phase might lead to small bias shortly after drug intake.¦Conclusions: Simulated reference percentile curves based on such an approach represent a useful tool for interpretating drug concentrations. This Pop-PK meta-analysis approach should be further validated and could be extended to elaborate more sophisticated computerized tool for the Bayesian TDM of ART.