21 resultados para Painting, Medieval.

em Université de Lausanne, Switzerland


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

There are many paths to reach Rome, immense field open to the eye through the centuries and days, where the presence of the story is haunting. All the artists came to Rome: Italians of various Italian and also French, Dutch, Flemish, Spanish, English and Americans. These painters whose works tell its long history for having lived in the glare of light forever are the Roman pantheon of arts: what are all the anonymous authors of the frescoes of ancient Rome and medieval, but Fabriano, Cimabue , Giotto, Botticelli, Raphael, Giulio Romano, Michelangelo, Caravaggio, Guido Reni, Guercino, Titian, Vasari, Velasquez, Le Nain, Poussin, Zuccari, Van Wittel, Eckersberg, Giraudet, David, Panini, Hubert Robert, Reynolds, Fuseli, Ingres, Sargent, Caffi, Vernet, Turner, Corot, Caffi, De Chirico, etc..

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

An active, solvent-free solid sampler was developed for the collection of 1,6-hexamethylene diisocyanate (HDI) aerosol and prepolymers. The sampler was made of a filter impregnated with 1-(2-methoxyphenyl)piperazine contained in a filter holder. Interferences with HDI were observed when a set of cellulose acetate filters and a polystyrene filter holder were used; a glass fiber filter and polypropylene filter cassette gave better results. The applicability of the sampling and analytical procedure was validated with a test chamber, constructed for the dynamic generation of HDI aerosol and prepolymers in commercial two-component spray paints (Desmodur(R) N75) used in car refinishing. The particle size distribution, temporal stability, and spatial uniformity of the simulated aerosol were established in order to test the sample. The monitoring of aerosol concentrations was conducted with the solid sampler paired to the reference impinger technique (impinger flasks contained 10 mL of 0.5 mg/mL 1-(2-methoxyphenyl)piperazine in toluene) under a controlled atmosphere in the test chamber. Analyses of derivatized HDI and prepolymers were carried out by using high-performance liquid chromatography and ultraviolet detection. The correlation between the solvent-free and the impinger techniques appeared fairly good (Y = 0.979X - 0.161; R = 0.978), when the tests were conducted in the range of 0.1 to 10 times the threshold limit value (TLV) for HDI monomer and up to 60-mu-g/m3 (3 U.K. TLVs) for total -N = C = O groups.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This doctoral dissertation aims at describing the representation of holy harlots (Mary Magdalene, Mary of Egypt, Pelagia, Thai's, Afra of Augsburg) in medieval English hagiography. These saints are unique representatives that combine both extremes of the feminine in the medieval imaginaire: she is both, as a saint, the Virgin Mary, the pure and virtuous woman, and, in her past as a prostitute, Eve, the evil female tempter who led all mankind to destruction. The initial question of this thesis is how did hagiographers negotiate the representation of a formerly sinful, sexually active, long- living woman as an authoritative saint? This thesis aims at finding elements of answer to this question, investigating the intersections between gender and authority in the saints' lives of repentant prostitutes in all the vernaculars of medieval England: Old English, Anglo-Norman, and Middle English. It posits that the portrayal of holy harlots' authority and gender is dependent upon social, religious and literary shifts during the medieval period. My contention is that the harlot's gender portrayal changes over the course of the eleventh and twelfth centuries, due notably to the rise of affective piety and the important influence of the romance genre over hagiography. In Anglo-Saxon England, the harlot's gender changes with the saint's conversion: a woman beforehand, her gender is portrayed after her repentance as ambiguous in order for her to become a saint. Her authority derives from her own sanctity in this case. From the twelfth century onward, however, the harlot, now often turned into a beautiful and landed romance lady, is more and more represented as a woman throughout her life, and becomes after her conversion a Bride of Christ. In this way, the dangerously free woman who roamed the streets and prostituted her body becomes less threatening after her conversion, being (re-)inscribed within the male dominated institution of marriage. She now draws her authoritative stance from her gendered intimacy with Christ: although she submits to Christ as his bride, she also gains greater authority than before by way of her privileged relationship with the Savior.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The Minutarium Majus, a register dating from the 13th and 14th centuries, was transferred by the paleographers responsible for its transcription to the Institute of Forensic Science of the University of Lausanne with the aim of enhancing portions of text that had become worn away and illegible. The manuscript had suffered from deterioration and damage for different unknown reasons, but most likely because of the colour instability of the ink, contaminations, storage conditions and repeated human manipulation. A total of 69 areas of text, ranging in size from just a few words to full pages, were photographically recorded under both white and ultraviolet (UV) light illumination. UV illumination observed in the visible range proved to be efficient in detecting the writings. Most of the texts could thus be successfully transcribed by the paleographers. The technique proved to be extremely useful for the exposure of damaged medieval writings.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This volume reflects a variegated and fruitful dialogue between classical and medieval philologists and historians of science, philosophy, literature and language as well as of medicine - the diverse range of interests that the history of medicine in the Graeco-Roman world and the medieval West continues to stimulate and draw on. A recurrent theme is the transformation of medical knowledge in different languages, literary forms and cultural milieux. Several papers concern editorial work in progress on unpublished texts, available only in manuscript or early printed editions. Ce recueil met en dialogue des spécialistes des textes médicaux latins de l'Antiquité et du Moyen Âge. Certaines analyses adoptent une approche sociolinguistique, d'autres s'intéressent à des questions de transmission et de réception, d'autres enfin livrent des études sur le lexique médical. Mais toutes concourent à éclairer une histoire culturelle de la médecine qui s'inscrit dans un monde en mutation. With a preface by D. R. Langslow, and contributions by M. Baldin, J. P. Barragán Nieto, P. P. Conde Parrado, D. Crismani, M. Cronier, C. de la Rosa Cubo, A. Ferraces Rodríguez, K.-D. Fischer, P. Gaillard-Seux, A. García González, V. Gitton-Ripoll, G. Haverling, F. Le Blay, B. Maire, G. Marasco, A. I. Martín Ferreira, I. Mazzini, F. Messina, Ph. Mudry, V. Nutton, M. Pardon-Labonnelie, R. Passarella, M. J. Pérez Ibáñez, S. Sconocchia, A. M. Urso, M. E. Vázquez Buján, and H. von Staden.