14 resultados para Multilingualism -- TFC
em Université de Lausanne, Switzerland
Resumo:
PURPOSE: To determine the value of applying finger trap distraction during direct MR arthrography of the wrist to assess intrinsic ligament and triangular fibrocartilage complex (TFCC) tears. MATERIALS AND METHODS: Twenty consecutive patients were prospectively investigated by three-compartment wrist MR arthrography. Imaging was performed with 3-T scanners using a three-dimensional isotropic (0.4 mm) T1-weighted gradient-recalled echo sequence, with and without finger trap distraction (4 kg). In a blind and independent fashion, two musculoskeletal radiologists measured the width of the scapholunate (SL), lunotriquetral (LT) and ulna-TFC (UTFC) joint spaces. They evaluated the amount of contrast medium within these spaces using a four-point scale, and assessed SL, LT and TFCC tears, as well as the disruption of Gilula's carpal arcs. RESULTS: With finger trap distraction, both readers found a significant increase in width of the SL space (mean Δ = +0.1mm, p ≤ 0.040), and noticed more contrast medium therein (p ≤ 0.035). In contrast, the differences in width of the LT (mean Δ = +0.1 mm, p ≥ 0.057) and UTFC (mean Δ = 0mm, p ≥ 0.728) spaces, as well as the amount of contrast material within these spaces were not statistically significant (p = 0.607 and ≥ 0.157, respectively). Both readers detected more SL (Δ = +1, p = 0.157) and LT (Δ = +2, p = 0.223) tears, although statistical significance was not reached, and Gilula's carpal arcs were more frequently disrupted during finger trap distraction (Δ = +5, p = 0.025). CONCLUSION: The application of finger trap distraction during direct wrist MR arthrography may enhance both detection and characterisation of SL and LT ligament tears by widening the SL space and increasing the amount of contrast within the SL and LT joint spaces.
Resumo:
In this article, we analyze a multilingual interaction in a students' working group and hypothesize a correlation between management of languages in interaction and leadership. We consider Codeswitching as one of the most relevant observables in multilingual interaction and attempt to analyze how it is used by speakers. After a brief presentation of three theoretical and analytical conceptions of Code-switching in interaction (Auer, Mondada & Myers Scotton), we define Code-switching as an interactional, strategical, multilingual resource exploited by speakers to achieve various interactionaland non interactional goals. We then show in two CA-like analysis how multilingual strategical resources occur in the interactional practices of the analyzed working group, and how they are exploited by speakers in order to organize interaction, work, tasks, and to construct one's leadership.We also consider the metadiscourses of the students about their own practices and multilingualism in general, in order to confront them to their actual multilingual practices. We draw the hypothesis that discrepancies observed between metadiscourses and practices can be explained through the development of (meta)discourses showing a unilingual conception in describing multilingual practices.
Resumo:
In this article, we analyze a multilingual interaction in a students' working group and hypothesize a correlation between management of languages in interaction and leadership. We consider Codeswitching as one of the most relevant observables in multilingual interaction and attempt to analyze how it is used by speakers. After a brief presentation of three theoretical and analytical conceptions of Code-switching in interaction (Auer, Mondada & Myers Scotton), we define Code-switching as an interactional, strategical, multilingual resource exploited by speakers to achieve various interactional and non interactional goals. We then show in two CA-like analysis how multilingual strategical resources occur in the interactional practices of the analyzed working group, and how they are exploited by speakers in order to organize interaction, work, tasks, and to construct one's leadership. We also consider the metadiscourses of the students about their own practices and multilingualism in general, in order to confront them to their actual multilingual practices. We draw the hypothesis that discrepancies observed between metadiscourses and practices can be explained through the development of (meta)discourses showing a unilingual conception in describing multilingual practices.
Resumo:
The Plateforme Interdisciplinaire of the University of Lausanne is at the crossroad of soft and hard sciences. We question the place and the role of languages and scientific cultures in the construction and the transmission of knowledge. The examples - from the fields of law, health, mathematics, neurosciences and university education - exceed a conception of languages as transparent vehicles for ideas and discoveries. They enable to consider the diversity of languages and scientific cultures as a mean for a " thick standardization" of science, integrating and valuing the double need for conceptual depth and accessibility of scientific discourse.
Resumo:
BACKGROUND: Peer pressure is regarded as an important determinant of substance use, sexual behavior and juvenile delinquency. However, few peer pressure scales are validated, especially in French or German. Little is known about the factor structure of such scales or the kind of scale needed: some scales takes into account both peer pressure to do and peer pressure not to do, while others consider only peer pressure to do. The aim of the present study was to adapt French and German versions of the Peer Pressure Inventory, which is one of the most widely used scales in this field. We considered its factor structure and concurrent validity. METHODS: Five thousand eight hundred and sixty-seven young Swiss men filled in a questionnaire on peer pressure, substance use, and other variables (conformity, involvement) in a cohort study. RESULTS: We identified a four-factor structure, with the three factors of the initial Peer Pressure Inventory (involvement, conformity, misconduct) and adding a new one (relationship with girls). A non-valued scale (from no peer pressure to peer pressure to do only) showed stronger psychometric qualities than a valued scale (from peer pressure not to do to peer pressure to do). Concurrent validity was also good. Each behavior or attitude was significantly associated with peer pressure. CONCLUSION: Peer pressure seems to be a multidimensional concept. In this study, peer pressure to do showed the strongest influence on participants. Indeed, peer pressure not to do did not add anything useful. Only peer pressure to do affected young Swiss men's behaviors and attitudes and was reliable.
Resumo:
Objectifs: Déterminer l'impact de la traction axiale en arthro-IRM du poignet sur la largeur des espaces interosseux et la caractérisation des lésions ligamentairesintrinsèques du carpe. Matériels et méthodes: Etude prospective incluant 34 patients entre septembre et décembre 2010. Arthro-IRM du poignet réalisées sur une machine 3-Tesla et incluant des séquencescoronales isotropiques haute résolution en pondération T1-VIBE avec suppression de graisse, sans et avec traction axiale (4kg). Lecture consensuelle par 2radiologues avec mesure des espaces scapho-lunaire, luno-triquétral et ulna-TFC, sans et avec traction. Evaluation semi-quantitative des déchiruresligamentaires: 0=absente, 1=partielle, 2=transfixiante avec moignon, 3=transfixiante sans moignon. Résultats: Augmentation significative, en traction axiale, des espaces interosseux scapho-lunaire (Delta=0.21mm, p=0.0016) et luno-triquétral (Delta=0.17mm, p=0.0002)ainsi que de l'espace ulna-TFC (Delta=0.17, p=0.0071). Meilleure caractérisation des lésions dans 5 cas, avec une amélioration significative pour la portioncentrale du ligament scapho-lunaire (p=0.0313). Conclusion: L'arthro-IRM du poignet à 3-Tesla en traction axiale augmente significativement la largeur des espaces scapho -lunaire, luno-triquétral et ulna-TFC et améliore lacaractérisation des lésions de la portion centrale du ligament scapho-lunaire.
Resumo:
We report the case study of a French-Spanish bilingual dyslexic girl, MP, who exhibited a severe visual attention (VA) span deficit but preserved phonological skills. Behavioural investigation showed a severe reduction of reading speed for both single items (words and pseudo-words) and texts in the two languages. However, performance was more affected in French than in Spanish. MP was administered an intensive VA span intervention programme. Pre-post intervention comparison revealed a positive effect of intervention on her VA span abilities. The intervention further transferred to reading. It primarily resulted in faster identification of the regular and irregular words in French. The effect of intervention was rather modest in Spanish that only showed a tendency for faster word reading. Text reading improved in the two languages with a stronger effect in French but pseudo-word reading did not improve in either French or Spanish. The overall results suggest that VA span intervention may primarily enhance the fast global reading procedure, with stronger effects in French than in Spanish. MP underwent two fMRI sessions to explore her brain activations before and after VA span training. Prior to the intervention, fMRI assessment showed that the striate and extrastriate visual cortices alone were activated but none of the regions typically involved in VA span. Post-training fMRI revealed increased activation of the superior and inferior parietal cortices. Comparison of pre- and post-training activations revealed significant activation increase of the superior parietal lobes (BA 7) bilaterally. Thus, we show that a specific VA span intervention not only modulates reading performance but further results in increased brain activity within the superior parietal lobes known to housing VA span abilities. Furthermore, positive effects of VA span intervention on reading suggest that the ability to process multiple visual elements simultaneously is one cause of successful reading acquisition.