43 resultados para Genetica stile automobile
em Université de Lausanne, Switzerland
Resumo:
Cannabis use has increased considerably during the last 15 years. One of the major problems dealing with cannabis use is driving under the influence of drugs. With the exception of ethyl alcohol, the majority of the epidemiological studies have shown that cannabis is the most frequently detected substance in people suspected of driving under the influence of drugs. Experimental studies are therefore needed to assess cannabis effects on driving capability. Many studies indicate that cannabis impairs psychomotor performance. This impairment becomes obvious when high doses of cannabis are taken, when ethyl alcohol or other drugs are simultaneously ingested, or when sustained attention is needed. Moreover, cannabis effects are qualitatively different from those observed after ethyl alcohol consumption. In forensic practice, cannabis impairment of driving performance must be related to cannabinoids blood concentrations. To facilitate the interpretation of cannabinoids blood levels, several models were set up recently. These models must be further improved in order to fit in with all circumstances of cannabis use.
Resumo:
La prima parte della ricerca è un approfondito studio dell'endecasillabo della Gerusalemme Liberata: in particolar modo, analizzo con un metodo statistico-quantitativo morfologia prosodica e tipologie del verso epico tassiano e distribuzione dei diversi tipi ritmici all'interno dell'ottava, tenendo naturalmente conto della necessaria connessione tra fisionomia ritmico-prosodica del verso e le strutture retoriche e sintattiche. Tale analisi, condotta con una prospettiva comparativa nei confronti di altre opere tassiane (Rinaldo, Conquistata) e della precedente tradizione in ottave, porta a riscontrare delle linee evolutive coerenti nella direzione di un progressivo innalzamento verso il modello lirico petrarchesco e dellacasiano e di un complessivo 'aggravamento' delle strutture stilistiche. I risultati permettono di mettere in discussione la vulgata critica che considererebbe monotono l'endecasillabo della Liberata: questo è negato, oltre che dall'evidenza delle statistiche, dal piano melodico e intonativo del verso, dato che diversi fattori stilistici interagenti (inarcature; struttura prevalentemente paratattica; dispositio molto mossa; moltiplicazione delle pause interne al verso) contribuiscono a minare la stabilità intonativa dell'endecasillabo, nella direzione del contrappunto tra movimento della frase e cadenze del verso. Analogamente, lo studio della fisionomia dell'ottava (seconda parte della ricerca) mostra da un lato il mantenimento di un modello di stanza 'pari', sostanzialmente affine al modello ariostesco, dall'altro una disposizione dei materiali verbali tesa a sommuovere internamente l'incedere per distici. Questo è legato alla strategia narrativa, di disposizione delle sequenze diegetiche: si possono infatti notare sovente aggregazioni di distici la cui continuità logico-argomentativa travalica la misura dell'ottava, rinnovando il rapporto dinamico e contrappuntistico tra forme metriche e fluire della narrazione. Ciò ha una funzione solidale proprio con lo sviluppo narrativo, dato che diversi espedienti stilistici paiono concorrere alla realizzazione di quella varietà nell'unità aristotelicamente centrale nell'elaborazione teorica tardocinquecentesca e tassiana in particolare. Nella terza parte del lavoro, infine, provo ad allontanare la lente dalla microscopia metrica e cerco di porre in relazione i dati metrico-stilistici con quelli sintattico-retorici già studiati dalla critica, provando a verificare nella concreta prassi poetica la teoria della commistione degli stili, così come viene progressivamente definendosi nella ricca produzione teorica del Tasso: centrale è la questione del dosaggio di artifici simmetrici, tipici del genere lirico, e asimmetrici, caratteristici dello stile grave, dosaggio coerente che si rivela in grado di illuminare da una prospettiva appunto stilistica le oscillazioni e le screziature del più grande poema tardorinascimentale.
Resumo:
Driving requires integrating multiple motor, sensory, and cognitive skills. As people age, cognition becomes increasingly vulnerable due to impairment and dementia. Older drivers suffering from dementia, even at an early stage, have been shown to be significantly more likely to develop unsafe driving. Primary care physicians have the difficult task to assess these persons' driving capacity. This paper briefly describes the consequences of altered cognition on driving capacity and proposes an algorithm to address this challenge.
Resumo:
RESUME : Cette étude est une analyse métrique et stylistique de La Pulcella d'Orléans de Vincenzo Monti - traduction-réécriture de l'homonyme poème de Voltaire, La Pucelle d'Orléans - commencée à Milan en 1798 et terminée à Chambéry, en Savoie, en 1799. Le texte italien a été considéré comme une version autonome par rapport au texte français, étant donné le particulier choix de réduire la composante philosophique et idéologique d'origine, et de mettre en relation le modèle avec une littérature italienne spécifique, principalement par l'adoption d'une grille strophique fortement marquée. La Pulcella est traduite en octaves, un mètre chevaleresque qui possède au moins depuis trois siècles sa propre "grammaire" ainsi qu'une formidable tradition de référence. De plus, avec sa traduction, l'auteur a voulu mettre l'accent sur les aspects de l'histoire les plus amusantes et provocatrices de Jeanne d'Arc - déjà narrée par Voltaire avec un ton ironique et irrévérencieux - dans le but d'une grande expérimentation au niveau de la langue, de la métrique et de la syntaxe. La traduction de la Pucelle est en effet liée à une dimension hédonistique et livresque: elle n'est pas un prétexte pour connaitre une oeuvre étrangère, ni un texte conçu pour être publiée; il s'agit plutôt d'un exercice personnel, un divertissement privé, demeuré dans le tiroir de l'auteur. Alors que pour Voltaire le but principal du poème est la polémique idéologique du fond, exprimée par un registre fort satirique, pour Monti la réécriture est un jeu stylistique, une complaisance littéraire, qui repose autant sur les composantes désacralisantes et provocatrices que sur les éléments poétiques et idylliques. Le modèle français est donc retravaillé, en premier lieu, au niveau du ton: d'un côté la traduction réduit l'horizon idéologique et la perspective historique des événements; de l'autre elle accroît les aspects les plus hédonistiques et ludiques de Voltaire, par la mise en évidence de l'élément comique, plus coloré et ouvert. En raison de la dimension intime de cette traduction, de nos jours la tradition de la Pulcella italienne se fonde sur trois témoins manuscrits seulement, dont un retrouvé en 1984 et qui a rouvert le débat philologique. Pour ma thèse j'ai utilisé l'édition critique qu'on possède à présent, imprimée en 1982 sous la direction de M. Mari et G. Barbarisi, qui se fonde seulement sur deux témoins du texte; de toute façon mon travail a essayé de considérer aussi en compte le nouvel autographe découvert. Ce travail de thèse sur la Pulcella est organisé en plusieurs chapitres qui reflètent la structure de l'analyse, basée sur les différents niveaux d'élaboration du texte. Au début il y a une introduction générale, où j'ai encadré les deux versions, la française et l'italienne, dans l'histoire littéraire, tout en donnant des indications sur la question philologique relative au texte de Monti. Ensuite, les chapitres analysent quatre aspects différents de la traduction: d'abord, les hendécasyllabes du poème: c'est à dire le rythme des vers, la prosodie et la distribution des différents modules rythmiques par rapport aux positions de l'octave. La Pucelle de Voltaire est en effet écrite en décasyllabes, un vers traditionnellement assez rigide à cause de son rythme coupé par la césure; dans la traduction le vers français est rendu par la plus célèbre mesure de la tradition littéraire italienne, l'endécasyllabe, un vers qui correspond au décasyllabe seulement pour le nombre de syllabes, mais qui présente une majeure liberté rythmique pour la disposition des accents. Le deuxième chapitre considère le mètre de l'octave, en mettant l'accent sur l'organisation syntaxique interne des strophes et sur les liens entre elles ; il résulte que les strophes sont traitées de manière différente par rapport à Voltaire. En effet, au contraire des octaves de Monti, la narration française se développe dans chaque chant en une succession ininterrompue de vers, sans solutions de continuité, en délinéant donc des structures textuelles très unitaires et linéaires. Le troisième chapitre analyse les enjambements de la Pulcella dans le but de dévoiler les liaisons syntactiques entre les verses et les octaves, liaisons presque toujours absentes en Voltaire. Pour finir, j'ai étudié le vocabulaire du poème, en observant de près les mots les plus expressives quant à leur côté comique et parodique. En effet, Monti semble exaspérer le texte français en utilisant un vocabulaire très varié, qui embrasse tous les registres de la langue italienne: de la dimension la plus basse, triviale, populaire, jusqu'au niveau (moins exploité par Voltaire) lyrique et littéraire, en vue d'effets de pastiche comique et burlesque. D'après cette analyse stylistique de la traduction, surgit un aspect très intéressant et unique de la réécriture de Monti, qui concerne l'utilisation soit de l'endécasyllabe, soit de l'octave, soit du vocabulaire du texte. Il s'agit d'un jeu constant sur la voix - ou bien sur une variation continue des différents plans intonatives - et sur la parole, qui devient plus expressive, plus dense. En effet, la lecture du texte suppose une variation mélodique incessante entre la voix de l'auteur (sous forme de la narration et du commentaire) et la voix de personnages, qu'on entend dans les nombreux dialogues; mais aussi une variation de ton entre la dimension lexical littéraire et les registres les plus baissés de la langue populaire. Du point de vue de la syntaxe, par rapport au modèle français (qui est assez monotone et linéaire, basé sur un ordre syntactique normal, sur le rythme régulier du decasyllabe et sur un langage plutôt ordinaire), Monti varie et ennoblit le ton du discours à travers des mouvements syntaxiques raffinés, des constructions de la période plus ou moins réguliers et l'introduction de propositions à cheval des vers. Le discours italien est en effet compliquée par des interruptions continues (qui ne se réalisent pas dans des lieux canoniques, mais plutôt dans la première partie du vers ou en proximité de la pointe) qui marquent des changements de vitesse dans le texte (dialogues, narration, commentaires): ils se vérifient, en somme, des accélérations et des décélérations continues du récit ainsi qu'un jeu sur les ouvertures et fermetures de chaque verse. Tout se fait à travers une recherche d'expressivité qui, en travaillant sur la combinaison et le choc des différents niveaux, déstabilise la parole et rend l'écriture imprévisible.
Resumo:
Si le thème de l'alcool au volant est généralement bien connu, il n'en va pas de même avec les médicaments psychoactifs. Quels sont les effets des différents types de médicaments sur la conduite automobile? Qu'en est-il de la loi? Enfin, quel rôle peut jouer le médecin prescripteur?
Resumo:
The global automobile industry is made up of very large corporations and their various subsidiaries containing different functions that create complex locational structures. The networks formed by the 19 largest automobile transnational corporations constitute an automobile "oligopoly" representing more than 90% (OICA, 2012) of the world's production. Since the mid-1990s, Central and Eastern European cities have become attractive for transnational corporations and particularly for the production functions in the automobile sector. This leads to a crucial question. Are strategic functions (such as R&D) within these networks also located in Central and Eastern Europe, or is the region still manufacturing-oriented in the automobile industry? This paper focuses on the patterns and the main factors influencing the role of some of these new central and Eastern European cities that have become integrated in the global value chain of the automobile industry. By analysing the various locations of the specialized functions within the corporations, this study aims to extend the research on global value chains (Gereffi and Korzeniewicz; 1994, Sturgeon, 2000; Krätke, 2014). The spatial patterns of the various functions and the ownerships networks of the automobile industry are constructed in order to identify the cities supporting it. In particular, the way that national metropolises bring their national territories into the globalization of the automobile industry is addressed. For example, are there some specific advantages of capital cities compared to cities that have less integration in globalization terms?
Resumo:
La fréquence et la complexité des problèmes médicaux qui concernent la conduite automobile augmentent progressivement. Dans la plupart des cantons suisses, tout médecin peut être amené à se prononcer sur l'aptitude à conduire en tant que médecin-conseil au sujet d'un de ses patients. Ces dernières années, plusieurs nouvelles recommandations de différentes sociétés médicales ont été publiées en Suisse. Il nous a paru utile de faire une synthèse de ce qui paraît essentiel de savoir avant de rédiger un certificat d'aptitude à la conduite. Medical problems related to car driving are more and more complex and frequent. In the most areas of Switzerland each doctor can be asked to assess the fitness to drive of his patients. Several guidelines from medical societies have been published recently in Switzerland. Therefore it appears to be useful to synthesize the essential knowledge to have before signing fitness-to-drive certificates
Resumo:
Some models of sexual selection predict that individuals vary in their genetic quality and reveal some of this variation in their secondary sexual characteristics. Alpine whitefish (Coregonus sp.) develop breeding tubercles shortly before their spawning season. These tubercles are epidermal structures that are distributed regularly along the body sides of both males and females. There is still much unexplained variation in the size of breeding tubercles within both sexes and with much overlap between the sexes. It has been suggested that breeding tubercles function to maintain body contact between the mating partners during spawning, act as weapons for defence of spawning territories, or are sexual signals that reveal aspects of genetic quality. We took two samples of whitefish from their spawning place, one at the beginning and one around the peak of spawning season. We found that females have on average smaller breeding tubercles than males, and that tubercle size partly reveals the stage of gonad maturation. Two independent full-factorial breeding experiments revealed that embryo mortality was significantly influenced by male and female effects. This finding demonstrates that the males differed in their genetic quality (because offspring get nothing but genes from their fathers). Tubercle size was negatively linked to some aspects of embryo mortality in the first breeding experiment but not significantly so in the second. This lack of consistency adds to inconsistent results that were reported before and suggests that (i) some aspects of genetic quality are not revealed in breeding tubercles while others are, or (ii) individuals vary in their signaling strategies and the information content of breeding tubercles is not always reliable. Moreover, the fact that female whitefish have breeding tubercles of significant size while males seem to have few reasons to be choosy suggests that the tubercles might also serve some functions that are not linked to sexual signaling.