5 resultados para Cantatas, Sacred

em Université de Lausanne, Switzerland


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fanon, Senghor, and Ela took a radical stance in criticising the structures and mechanisms of power in hegemonic situations and relations between colonial subjects and colonial masters. They aimed to liberate African societies by decolonising the mind, culture and religion of colonial subjects. In this respect, we are concerned with the continuities and ruptures of the colonial encounter and its unequal relationships. Switzerland does not have an official colonial history and yet, Swiss companies and migrants were and are part of the world's colonies. In our contribution, we question what makes an event postcolonial : in other words, how are postcolonial relations negotiated in Switzerland? We discuss this question by analysing two annual sacred journeys in Switzerland that have been invented for and by African Christians (clerics and laity) together with the leaders of the Swiss Catholic church : one to the relics of African saints in St. Maurice, canton Valais and the other to the Black Madonna, the Virgin Mary of Einsiedeln, in the canton Schwyz. These events are empowered by the performance of African choirs - their music, dance, and costumes - but to which end and in which way?

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

(Résumé de l'ouvrage) This volume addresses research topics within the field of Bhakti literature, the devotional poetry and other compositions of devotional character in the earlier literature of the modern South Asian languages. Its papers range from the roots of the Bhakti tradition in the early history of Krsna to its modern adaptations in nineteenth- and twentieth-century culture. Geographically, they span Bengal to Sind, Panjab to Maharashtra. Contemporary study of the modern Indian languages has broadened the scope of scholarship to consider today's Hindu attitudes, and those of a mixed society, against the background of ancient culture. Here, materials in six modern Asian languages are discussed: Bengali, Gujarati, Hindi in its main literary forms, Marathi, Panjabi and Sindhi; with assessment also of material in Sanskrit, Arabic and Chinese. In addition to studies of literary (and orally transmitted) works in the Krsna or Rama traditions, and of Sufi compositions and their interpretation, there are papers on the early history of sacred sites, the emergence of the religion of Rama, later religious formulations throughout the subcontinent, and the interaction of the Islamic and the Hindu.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Wars are often associated with a rhetoric of renewal or new beginnings. This essay explores this claim through the lens of civil religion and a recent book by Carolyn Marvin and David Ingle, Blood Sacrifice and the Nation, which combines Emile Durkheim with Réné Girard in proposing that modern national cohesion depends on blood sacrifice. I unpack some of the paradoxes raised by this theory of national renewal in the context of 9/11, with a special focus on the sacred status of the flag and the special attention given to uniformed serviceman in the American body politic.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Abstract: This article deals with several presumed scribal interventions which all concern the sacred tree motif. One finds deliberate changes in the MT, in the Septuagint, in Targum Onkelos and in the Vulgate. The Greek translators of Genesis and Samuel (1-2 Kingdoms) avoided rendering the word אשׁל "tamarisk" by its equivalent μυρίκη, chosing instead the word ἄρουρα "field". Similarly, the Greek translator of Genesis, in the passage of the death of Rebecca's nurse Deborah, passed over the motif of her burial under a grand tree. According to the hypothesis of the present article, all four changes are related to one other; they might be due to the translator's fear to connect the respective texts with traditions and customs concerning the Egyptian god Osiris. On the other side, a scribe of the proto-Massoretic tradition modified the readings mentioning the large tree of Mamre close to Hebron. By changing the noun's number from singular to plural the corrector tried to conceal the existence and importance of the sacred tree in the tradition of Abraham. By contrast, the scribe did not modify texts related to the sacred tree of Shechem. This disparity of treatment may be explained by the fact that, in the view of the Judean scribe, the tree of Shechem would put the Samaritans in a bad light. Finally, the authors of Targum Onkelos and of the Vulgate intervened almost systematically in Pentateuchal texts having the terms אֵלוֹן) אלון or אַלּוֹן ), which always designate a holy tree. The two expressions are rendered by terms referring to plains (Targum Onkelos) or a valley (Vulgate).