15 resultados para Angela Virgili, Maria (1661-1734) -- Portraits
em Université de Lausanne, Switzerland
Resumo:
Dermatomyositis (DM) and polymyositis (PM) are idiopathic inflammatory muscle diseases which remain a therapeutic challenge. The association between DM and malignancy is relatively well established while this relationship is weaker with PM. The clinical management and research for an occult malignancy as well as the follow-up of patients with DM or PM is a matter of debate. Herein we report a case of DM who, despite an extensive clinical, radiological and biological work-up developed an occult ovarian cancer 12 months after the initial diagnosis. This case report was used as support to review the actual expert recommendations for the search of an occult malignancy in presence of DM or PM.
Resumo:
Vingt-six portraits par vingt-six exégètes. Tel est le défi proposé et assumé pour un parcours surprenant de lectures et d'interprétations multiples d'un Dieu unique et en même temps complexe. Quelle cohérence entre le Dieu fracassant de l'Exode et le Dieu crucifié de l'apôtre Paul ? Quelle continuité entre le Dieu de Gédéon et celui de Jésus : " Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? " (Mc 15,34) ? Le Dieu de l'entrée en Canaan ressemble-t-il vraiment à l'Agneau immolé de l'Apocalypse ? Mais déjà, au sein de la Bible hébraïque, les trompettes de Jéricho côtoient le Serviteur souffrant d'Isaïe. Comment comprendre aujourd'hui cette diversité de la présence de Dieu dans la Bible, si ce n'est par la diversité des regards d'exégètes dont la lecture croisée des textes bibliques nous invite à renouveler notre compréhension de Dieu ?
Resumo:
AbstractThis article seeks to assess the importance of Angela Carter's little-known work as a translator of Perrault's tales in The Fairy Tales of Charles Perrault (1977) through an examination of her "Little Red Riding Hood". Carter is mostly famous today for The Bloody Chamber and Other Stories (1979), a collection of innovative and thought-provoking fairy-tale rewritings infused with feminist concerns, strategies and perspectives. Insofar as Carter was translating Perrault's tales while writing her own "stories about fairy stories", an analysis of her translations reveals them as part of an ongoing dialogue with the work of the French author. While Carter's translations consciously update and adapt the material for children whom she seeks to sensitize to gender issues, she does not so much challenge the sexual politics of her source as recognize the emancipatory potential of Perrault's contes as useful "fables of the politics of experience".RésuméCet article vise à rendre compte de l'activité méconnue de traductrice déployée par l'auteure anglaise Angela Carter conjointement à son oeuvre de fiction, et à en reconnaître l'importance dans sa trajectoire d'écrivain. Une analyse de « Little Red Riding Hood », publié dans The Fairy Tales of Charles Perrault (1977), permet d'éclairer la poétique particulière qu'elle développera dans le recueil qui l'a rendue célèbre, The Bloody Chamber and Other Stories (1979), des « histoires sur des contes de fées » qui reflètent la perspective et les stratégies féministes de l'auteure. Carter a mené de front ses traductions et réécritures, envisagées ici comme deux formes du dialogue très riche et complexe qu'elle engage à cette période avec l'oeuvre de Perrault, plutôt qu'une subversion de celui-ci. Ainsi, sa traduction modernise et simplifie le texte des contes pour de jeunes lecteurs qu'elle cherche à sensibiliser à des problématiques de genre, en leur révélant la portée émancipatrice des contes de Perrault qu'elle envisage comme « des fables utiles sur la politique de l'expérience » plutôt qu'en contestant la politique sexuelle de sa source.
Resumo:
BACKGROUND: Human immunodeficiency virus (HIV) takes advantage of multiple host proteins to support its own replication. The gene ZNRD1 (zinc ribbon domain-containing 1) has been identified as encoding a potential host factor that influenced disease progression in HIV-positive individuals in a genomewide association study and also significantly affected HIV replication in a large-scale in vitro short interfering RNA (siRNA) screen. Genes and polymorphisms identified by large-scale analysis need to be followed up by means of functional assays and resequencing efforts to more precisely map causal genes. METHODS: Genotyping and ZNRD1 gene resequencing for 208 HIV-positive subjects (119 who experienced long-term nonprogression [LTNP] and 89 who experienced normal disease progression) was done by either TaqMan genotyping assays or direct sequencing. Genetic association analysis was performed with the SNPassoc package and Haploview software. siRNA and short hairpin RNA (shRNA) specifically targeting ZNRD1 were used to transiently or stably down-regulate ZNRD1 expression in both lymphoid and nonlymphoid cells. Cells were infected with X4 and R5 HIV strains, and efficiency of infection was assessed by reporter gene assay or p24 assay. RESULTS: Genetic association analysis found a strong statistically significant correlation with the LTNP phenotype (single-nucleotide polymorphism rs1048412; [Formula: see text]), independently of HLA-A10 influence. siRNA-based functional analysis showed that ZNRD1 down-regulation by siRNA or shRNA impaired HIV-1 replication at the transcription level in both lymphoid and nonlymphoid cells. CONCLUSION: Genetic association analysis unequivocally identified ZNRD1 as an independent marker of LTNP to AIDS. Moreover, in vitro experiments pointed to viral transcription as the inhibited step. Thus, our data strongly suggest that ZNRD1 is a host cellular factor that influences HIV-1 replication and disease progression in HIV-positive individuals.