132 resultados para translation education
Resumo:
La formation continue fait à l'évidence partie intégrante de la vie du médecin, elle est non seulement un devoir éthique envers les patients mais également l'expression du besoin de se maintenir «à la page» dans sa pratique quotidienne, conséquence des progrès rapides en médecine, particulièrement en oncologie médicale. Elle peut être également source de plaisir quand il s'agit d'accroître ses connaissances. Ses règles minimales ont été définies depuis plusieurs années par la FMH qui délègue aux sociétés de disciplines son application pratique. En 2008, une révision nécessaire pour différentes raisons a facilité le calcul des crédits. Même si le total des heures de formation est resté le même (50 crédits), il a été partagé par deux : 25 pour la formation spécifique et 25 qui peuvent être acquis dans une autre discipline (révision de mars 2009 du Règlement pour la formation continue, art. 5a). Cette révision n'a pas réjoui toutes les sociétés de spécialistes qui gardent la faculté de revoir à la hausse le minimum jugé nécessaire à leur discipline. La quantité des offres de formation continue pour les médecins pose le problème d'être proprement pléthorique (congrès nationaux et internationaux, e-learning, symposiums locaux, etc.), il n'en va pas de même de leur qualité. Dans le domaine de l'oncologie médicale, les offres sont abondantes dans un contexte de marketing évident : les maisons pharmaceutiques parrainent des réunions avec un orateur mercenaire, prestigieux si possible, invité à vanter un produit spécifique dans un cycle de présentations en différents lieux de Romandie (avec à chaque fois, la possibilité d'inscrire des crédits à l'actif des participants)... Elles soutiennent également, par leur logistique, de miniconférences organisées par les différentes institutions locales et auxquelles les médecins ne participent que de façon sporadique vu leur intérêt souvent très secondaire - il n'est pas rare que l'auditoire médical se résume à cinq ou dix participants. Au final, ces offres dispersées et de qualité discutable monopolisent les ressources qui se raréfient rapidement dans le contexte économique actuel et qui doivent impérativement être utilisées de manière plus judicieuse, notamment en évitant les manifestations répétitives. Devant toutes ces offres, il est souvent difficile pour la société de discipline de séparer le bon grain de l'ivraie et en conséquence d'attribuer de manière objective les crédits de formation. Partant de ce constat, un petit groupe romand de médecins oncologues praticiens installés et des centres universitaires ont réfléchi à l'idée de regrouper au sein d'une seule structure romande l'organisation d'une formation continue qui réponde à la fois aux besoins et à l'exigence de qualité. Ses tâches sont multiples : mettre sur pied annuellement plusieurs demi-journées de formation, préaviser avec un comité scientifique de la qualité de la formation continue distillée sur son territoire de compétence (sans empiéter sur les prérogatives de la commission pour la formation postgraduée de la Société suisse d'oncologie médicale - SSOM) en rapprochant les centres universitaires, les hôpitaux cantonaux et régionaux, et les praticiens. Ainsi est née l'association FoROMe (Formation romande en oncologie médicale). Sa légitimité a été établie par la SSOM et par le Comité pour la formation postgraduée et continue (nouvellement SIWF) de la FMH. Elle est maintenant en mesure de mettre en application les tâches pour lesquelles elle a été constituée. Il est évident que cela n'ira pas sans résistance et que certains diront qu'ils ne voient pas la nécessité d'une structure supplémentaire, que les sociétés de disciplines font très bien leur travail, qu'il s'agit encore là d'une atteinte à la liberté. Cependant les nécessités économiques vont tôt ou tard venir au secours de la logique pour confirmer les changements que cette démarche a permis d'anticiper. A l'avenir, il s'agira d'assurer le bien-fondé de cette initiative et de rester vigilant au bon fonctionnement de cette structure à la satisfaction de nos membres.
Resumo:
The student´s screening made by schools corresponds to a regulatory mechanism for school inclusion and exclusion that normally overlaps the parental expectations of school choice. Based in "Parents survey 2006" data (n=188.073) generated by the Chilean Educational Ministry, this paper describe the parents reasons for choosing their children's school, and school´s criteria for screening students. It concludes that the catholic schools are the most selective institutions and usually exceed the capacity of parental choice. One of the reasons to select students would be the direct relationship between this practice and increasing the average score on the test of the Chilean Educational Quality Measurement System (SIMCE).
Resumo:
The experimental study described in this paper examined the impact of providing special instructions and supporting material to translators. Specifically, it addressed whether Spanish, Chinese, and French translators provided with explanatory text and guidelines were able to produce translations that were more faithful to the intended meaning of English source survey items, as well as that were more culturally appropriate and natural sounding compared to those of translators who received no such guidance. Study findings indicate that while the provision of special instructions and documentation to translators had a considerable impact on their translations, the direction of the impact (positive or negative) diff ered across the target languages, according to scale ratings of professional survey researchers who were native speakers of those languages.
Resumo:
The educational sphere has an internal function relatively agreed by social scientists. Nonetheless, the contribution that educational systems provide to the society (i.e., their social function) does not have the same degree of consensus. Taking into consideration such theoretical precedent, the current article raises an analytical schema to grasp the social function of education considering a sociological perspective. Starting from the assumption that there is an intrinsic relationship between the internal and social functions of social systems, we suggest there are particular stratification determinants modifying the internal pedagogical function of education, which impact on its social function by creating simultaneous conditions of equity and differentiation. Throughout the paper this social function is considered a paradoxical mechanism. We highlight how this paradoxical dynamic is deployed in different structural levels of the educational sphere. Additionally, we discuss eventual consequences of this paradoxical social function for the inclusion possibilities that educational systems offer to individuals.
Resumo:
Natural killer (NK) cells show enhanced functional competence when they express inhibitory receptors specific for inherited major histocompatibility complex class I (MHC-I) molecules. Current models imply that NK cell education requires an interaction of inhibitory receptors with MHC-I expressed on other cells. However, the inhibitory Ly49A receptor can also bind MHC-I ligand on the NK cell itself (in cis). Here we describe a Ly49A variant, which can engage MHC-I expressed on other cells but not in cis. Even though this variant inhibited NK cell effector function, it failed to educate NK cells. The association with MHC-I in cis sequestered wild-type Ly49A, and this was found to relieve NK cells from a suppressive effect of unengaged Ly49A. These data explain how inhibitory MHC-I receptors can facilitate NK cell activation. They dissociate classical inhibitory from educating functions of Ly49A and suggest that cis interaction of Ly49A is necessary for NK cell education.
Resumo:
BACKGROUND: There is an emerging knowledge base on the effectiveness of strategies to close the knowledge-practice gap. However, less is known about how attributes of an innovation and other contextual and situational factors facilitate and impede an innovation's adoption. The Healthy Heart Kit (HHK) is a risk management and patient education resource for the prevention of cardiovascular disease (CVD) and promotion of cardiovascular health. Although previous studies have demonstrated the HHK's content validity and practical utility, no published study has examined physicians' uptake of the HHK and factors that shape its adoption. OBJECTIVES: Conceptually informed by Rogers' Diffusion of Innovation theory, and Theory of Planned Behaviour, this study had two objectives: (1) to determine if specific attributes of the HHK as well as contextual and situational factors are associated with physicians' intention and actual usage of the HHK kit; and (2), to determine if any contextual and situational factors are associated with individual or environmental barriers that prevent the uptake of the HHK among those physicians who do not plan to use the kit. METHODS: A sample of 153 physicians who responded to an invitation letter sent to all family physicians in the province of Alberta, Canada were recruited for the study. Participating physicians were sent a HHK, and two months later a study questionnaire assessed primary factors on the physicians' clinical practice, attributes of the HHK (relative advantage, compatibility, complexity, trialability, observability), confidence and control using the HHK, barriers to use, and individual attributes. All measures were used in path analysis, employing a causal model based on Rogers' Diffusion of Innovations Theory and Theory of Planned Behaviour. RESULTS: 115 physicians (follow up rate of 75%) completed the questionnaire. Use of the HHK was associated with intention to use the HHK, relative advantage, and years of experience. Relative advantage and the observability of the HHK benefits were also significantly associated with physicians' intention to use the HHK. Physicians working in solo medical practices reported experiencing more individual and environmental barriers to using the HHK. CONCLUSION: The results of this study suggest that future information innovations must demonstrate an advantage over current resources and the research evidence supporting the innovation must be clearly visible. Findings also suggest that the innovation adoption process has a social element, and collegial interactions and discussions may facilitate that process. These results could be valuable for knowledge translation researchers and health promotion developers in future innovation adoption planning.
Resumo:
AbstractThis article demonstrates the importance of Angela Carter's translations of Charles Perrault's contes into English and argues for their profound influence on her subsequent literary career. Against feminist critics who rejected fairy tales as conservative and informed by patriarchal structures and values, Carter reclaimed Perrault for feminism by recovering the critical edge and emancipating potential of his Histoires ou contes du temps passé, Avec des Moralités. This essay shows, through a comparative reading of "La Belle au bois dormant" and "The Sleeping Beauty in the Wood," that Carter opposed the worldly "politics of experience" that she found in Perrault to the Disneyfied imagery of the Sleeping Beauty myth and modernized the critique of early marriages already contained in Perrault's Moralités. The subversive power of Carter's work, therefore, is not directed against Perrault but rather toward cultural and commercial appropriations of the fairy tale, which promote a naïve view of marriage.Recommended CitationHennard Dutheil de la Rochère, Martine. ""But marriage itself is no party": Angela Carter's Translation of Charles Perrault's "La Belle au bois dormant"; or, Pitting the Politics of Experience against the Sleeping Beauty Myth." Marvels & Tales 24.1 (2010).
Resumo:
The inadequacies and obsolescence of Eurocentric theories based on a binaryand static worldview have become a staple topic of postcolonial studies, and tosome extent also of translation studies. Nonetheless, the literary texts that arecalled upon in order to show the dynamism and hybridity of (post)modern worksbelong for the most part to the languages of the former colonial powers, especiallyEnglish, and remain inserted in a system that construes literatures interms of opposition. As a consequence, there is outside India a doubly misleadingunderstanding of Indian literatures other than those written in English:firstly, that translations of works in Hindi and in the Indian bhāṣā seem to belacking, if not inexistent, and secondly, that these "minor" literatures - as theyare regularly termed - are still often viewed as being highly dependent on theidea of "tradition," in opposition to the "postmodern" hybridity of the literatureswritten in the "dominant" languages, such as English or French. Againstthese views and supported by the analysis of Ajñeya's works in Hindi togetherwith their English translations, this paper aims to show: 1) that translationsfrom Hindi, which are not in fact non-existent, are mainly carried out in India,and 2) that Ajñeya's works, while representing a significant instance of the effectivehybridity present in Indian literatures, help to illustrate the moving spaceof translation. This demonstration effectively invalidates the above-mentionedoppositional standpoint.