67 resultados para historical roots
Resumo:
Ever since the inception of economics over two hundred years ago, the tools at the discipline's disposal have grown more and more more sophisticated. This book provides a historical introduction to the methodology of economics through the eyes of economists. The story begins with John Stuart Mill's seminal essay from 1836 on the definition and method of political economy, which is then followed by an examination of how the actual practices of economists changed over time to such an extent that they not only altered their methods of enquiry, but also their self-perception as economists. Beginning as intellectuals and journalists operating to a large extent in the public sphere, they then transformed into experts who developed their tools of research increasingly behind the scenes. No longer did they try to influence policy agendas through public discourse; rather they targeted policymakers directly and with instruments that showed them as independent and objective policy advisors, the tools of the trade changing all the while. In order to shed light on this evolution of economic methodology, this book takes carefully selected snapshots from the discipline's history. It tracks the process of development through the nineteenth and twentieth centuries, analysing the growth of empirical and mathematical modelling. It also looks at the emergence of the experiment in economics, in addition to the similarities and differences between modelling and experimentation. This book will be relevant reading for students and academics in the fields of economic methodology, history of economics, and history and philosophy of the social sciences.
Resumo:
The historical pole of this research distinguishes differing historical and cultural contexts in which the scholar al-Bïrûnî evolved. Between the years 973 and 1017, he lived in Khwarezm (Kät and JürjänTya), Ray, and Jürjän. He also dwelt in Kabul and Ghazna, both situated on a passage between Persia and India, and travelled to some parts of early medieval India between the years 1017 and 1030. Evidence pointing to him having made actual direct observations beyond the abode of Islam remains scanty. According to his writings, only five locales emerge as having been visited by him, all situated in today's Afghanistan and Pakistan. When al-BTrunl visited these places, he encountered the society of the Indian Shähis, who followed a form of Brahmanism. Al-Bïrûnï's knowledge of Sanskrit was the result of a long process that lasted at least 30 years (1000-1030). In order to reach the level of Sanskrit that enabled him to translate several works from Sanskrit into Arabic, he needed to work with literate people well-versed in Sanskrit, who may also have had some comprehension of Arabic, and/or Persian. The textual pole of this dissertation examines the question of the relationship between al- Bïrûnï's Arabic Kitab Sank and Kitäb Pätangal - two works related to Sämkhya-Yoga - and their possible Sanskrit sources. A philological survey based on these Arabic translations and on Sämkhya-Yoga Sanskrit literature highlights that al-Bïrûnï's translations, both, are related to the classical phase in the development of these two Indian philosophical systems. Despite the early spread of Yoga and Sämkhya ideas through Sanskrit literature, it seems that between the early 11th and 16th centuries they lost vitality amongst Indian scholars. Therefore, al-Bïrûnï's translation of works related to these specific Indian philosophies in the early 11th century CE deserves attention. The second pole of this study also demonstrates that al-BTrünl's hermeneutics played an important part in his transmission of these two Indian schools of thought, as he highly transformed his source in both form and substance. This dissertation considers the question of the relationship between al-Bïrûnï's Arabic translations and their possible Sanskrit sources from the viewpoint of Translation Studies; which makes it possible to point out potential candidates for being al-Bïrûnï's original Sanskrit sources with some confidence. Overall, the Kitäb Sank and the Kitäb Pätangal represent original works of Sämkhya and Yoga, as viewed and transmitted by a Perso-Muslim scholar, rather than pure translations of Sanskrit work.
Resumo:
Thrombosis is a well known phenomenon among physicians since antiquity. A variety of peculiar agents, such as leeches and bark, were used to prevent it. Hirudin was used during the 19th century. The next eon, heparin, strepokinase, urokinase, TPA, dicumarol, warfarin, aspirin, ticlopidine, Clopidogrel, SSHA and SP54 provoked huge advances in anticoagulation. During 21st century with the use of fondaparinux, dabigatran, rivaroxaban and Ticagrelor antithrombotic prevention and therapeutic interaction entered an era of medical challenges. Although the risk after a thrombotic episode is now highly reduced, blood clots still present damaging or even lethal consequences in human organisms and further research is strongly recommended.