223 resultados para Landscape painting, French


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Landscape is an example of a non-market good where no metrics exist to measure its quality. The paper proposes an original methodology to nevertheless estimate scope variables in those circumstances, allowing then to better test if people's willingnesstopay for such good is sensitive to the scope. The methodology is based on techniques developed in the context of multicriteria decision analysis. It is applied to assess the quality of the landscape of several Swiss alpine resorts. This assessment is then used as an explanatory variable in a hedonic price function to explain the rent of apartments and to derive an implicit price of the landscape quality.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

AIM: The aim of this study was to interpret and validate a French version of the Oswestry disability index (ODI), using a cross-cultural validation method. The validity and reliability of the questionnaire was assessed in order to ensure the psychometric characteristics. METHOD: The cross-cultural validation was carried out according to Beaton's methodology. The study was conducted with 41 patients suffering from low back pain. The correlation between the ODI and the Roland-Morris disability questionnaire (RMDQ), the medical outcome survey short form-36 (MOS SF-36) and a pain visual analogical scale (VAS) was assessed. RESULTS: The validity of the Oswestry questionnaire was studied using the Cronbach Alpha coefficient calculation: 0.87 (n=36). The significant correlation between the ODI and RMDQ was 0.8 (P<0.001, n=41) and 0.71 (P<0.001, n=36) for the pain VAS. The correlation between the ODI and certain subscales (physical functioning 0.7 (P<0.001, n=41), physical role 0.49 et bodily pain 0.73 (P<0.001, n=41)) of the MOS SF-36 were equally significant. The reproducibility of the ODI was calculated using the Wilcoxon matched pairs test: there was no significant difference for eight out of ten sections or for the final score. CONCLUSION: This French translation of the ODI should be considered as valid and reliable. It should be used for any future clinical studies carried out using French language patients. Complimentary studies must be completed in order to assess its sensitivity to change in the event of any modifications in the patients functional capacity.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: Peer pressure is regarded as an important determinant of substance use, sexual behavior and juvenile delinquency. However, few peer pressure scales are validated, especially in French or German. Little is known about the factor structure of such scales or the kind of scale needed: some scales takes into account both peer pressure to do and peer pressure not to do, while others consider only peer pressure to do. The aim of the present study was to adapt French and German versions of the Peer Pressure Inventory, which is one of the most widely used scales in this field. We considered its factor structure and concurrent validity. METHODS: Five thousand eight hundred and sixty-seven young Swiss men filled in a questionnaire on peer pressure, substance use, and other variables (conformity, involvement) in a cohort study. RESULTS: We identified a four-factor structure, with the three factors of the initial Peer Pressure Inventory (involvement, conformity, misconduct) and adding a new one (relationship with girls). A non-valued scale (from no peer pressure to peer pressure to do only) showed stronger psychometric qualities than a valued scale (from peer pressure not to do to peer pressure to do). Concurrent validity was also good. Each behavior or attitude was significantly associated with peer pressure. CONCLUSION: Peer pressure seems to be a multidimensional concept. In this study, peer pressure to do showed the strongest influence on participants. Indeed, peer pressure not to do did not add anything useful. Only peer pressure to do affected young Swiss men's behaviors and attitudes and was reliable.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Epithelioid sarcoma (ES) is rare with a poor prognosis and for which a loss of INI1 expression has been recently reported. We report a study of 106 cases with clinical, histologic, and immunohistochemical data, including INI1 expression, and follow-up data. Of the 106 cases, 70 were the conventional subtype and 36 the large cell subtype. INI1 was negative in 86 cases (81.1%): 57 (81%) of 70 conventional and 29 (81%) of 36 large cell subtypes. Treatment modalities were available for 76 and follow-up for 80 patients. Of the 80 patients, 43 (54%) experienced metastasis and 25 (31%) died of the disease. Univariate analysis indicated that tumor size and mitotic index were significant for metastasis-free survival, whereas proximal location, tumor size, tumor multifocality, and mitotic index were significant for overall survival. Loss of expression of INI1 is frequent in the conventional and large cell subtypes of ES and can be used as a diagnostic marker, but it has no prognostic impact.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND: An objective measurement of surgical procedures outcomes is inherent to professional practices quality control; this especially applies in orthopaedics to joint replacement outcomes. A self-administered questionnaire offers an attractive alternative to surgeon's judgement but is infrequently used in France for these purposes. The British questionnaire, the 12-item Oxford Hip Score (OHS) was selected for this study because of its ease of use. HYPOTHESIS: The objective of this study was to validate the French translation of the self-assessment 12-item Oxford Hip Score and compare its results with those of the reference functional scores: the Harris Hip Score (HHS) and the Postel-Merle d'Aubigné (PMA) score. MATERIALS AND METHODS: Based on a clinical series of 242 patients who were candidates for total hip arthroplasty, the French translation of this questionnaire was validated. Its coherence was also validated by comparing the preoperative data with the data obtained from the two other reference clinical scores. RESULTS: The translation was validated using the forward-backward translation procedure from French to English, with correction of all differences or mistranslations after systematized comparison with the original questionnaire in English. The mean overall OHS score was 43.8 points (range, 22-60 points) with similarly good distribution of the overall value of the three scores compared. The correlation was excellent between the OHS and the HHS, but an identical correlation between the OHS and the PMA was only obtained for the association of the pain and function parameters, after excluding the mobility criterion, relatively over-represented in the PMA score. DISCUSSION AND CONCLUSION: Subjective questionnaires that contribute a personal appreciation of the results of arthroplasty by the patient can easily be applied on a large scale. This study made a translated and validated version of an internationally recognized, reliable self-assessment score available to French orthopaedic surgeons. The results obtained encourage us to use this questionnaire as a complement to the classical evaluation scores and methods.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This study examined the validity and reliability of the French version of two observer-rated measures developed to assess cognitive errors (cognitive errors rating system [CERS]) [6] and coping action patterns (coping action patterns rating system [CAPRS]) [22,24]. The CE measures 14 cognitive errors, broken down according to their valence positive or negative (see the definitions by A.T. Beck), and the CAP measures 12 coping categories, based on an comprehensive review literature, each broken down into three levels of action (affective, behavioural, cognitive). Thirty (N = 30) subjects recruited in a community sample participated in the study. They were interviewed according to a standardized clinical protocol: these interviews were transcribed and analysed with both observer-rated systems. Results showed that the inter-rater reliability of the two measures is good and that their internal validity is satisfactory, due to a non-significant canonical correlation between CAP and CE. With regard to discriminant validity, we found a non-significant canonical correlation between CAPRS and CISS, one of most widely used self-report questionnaire measuring coping. The same can be said for the correlation with a self-report questionnaire measuring symptoms (SCL-90-R). These results confirm the absence of confounds in the assessment of cognitive errors and of coping as assessed by these observer-rated scales and add an argument in favour of the French validation of the CE-CAP rating scales. (C) 2010 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

BACKGROUND/AIMS: Switzerland's drug policy model has always been unique and progressive, but there is a need to reassess this system in a rapidly changing world. The IMPROVE study was conducted to gain understanding of the attitudes and beliefs towards opioid maintenance therapy (OMT) in Switzerland with regards to quality and access to treatment. To obtain a "real-world" view on OMT, the study approached its goals from two different angles: from the perspectives of the OMT patients and of the physicians who treat patients with maintenance therapy. The IMPROVE study collected a large body of data on OMT in Switzerland. This paper presents a small subset of the dataset, focusing on the research design and methodology, the profile of the participants and the responses to several key questions addressed by the questionnaires. METHODS: IMPROVE was an observational, questionnaire-based cross-sectional study on OMT conducted in Switzerland. Respondents consisted of OMT patients and treating physicians from various regions of the country. Data were collected using questionnaires in German and French. Physicians were interviewed by phone with a computer-based questionnaire. Patients self-completed a paper-based questionnaire at the physicians' offices or OMT treatment centres. RESULTS: A total of 200 physicians and 207 patients participated in the study. Liquid methadone and methadone tablets or capsules were the medications most commonly prescribed by physicians (60% and 20% of patient load, respectively) whereas buprenorphine use was less frequent. Patients (88%) and physicians (83%) were generally satisfied with the OMT currently offered. The current political framework and lack of training or information were cited as determining factors that deter physicians from engaging in OMT. About 31% of OMT physicians interviewed were ≥60 years old, indicating an ageing population. Diversion and misuse were considered a significant problem in Switzerland by 45% of the physicians. CONCLUSION: The subset of IMPROVE data presented gives a present-day, real-life overview of the OMT landscape in Switzerland. It represents a valuable resource for policy makers, key opinion leaders and drug addiction researchers and will be a useful basis for improving the current Swiss OMT model.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Background The PEmb-QoL is a validated 40-item questionnaire to quantify health-related quality of life in patients having experienced pulmonary embolism (PE). It covers six health dimensions: frequency of complaints, activities of daily living limitations, work-related problems, social limitations, intensity of complaints, and emotional complaints. Originally developed in Dutch and English, we sought to prospectively validate the psychometric properties of a French version of the PEmb-QoL.MethodsWe performed a forward and backward translation of the English version of the PEmb-QoL into French. French-speaking consecutive adult patients with an acute, objectively confirmed PE admitted to the emergency department of a Swiss university hospital between 08/2009 and 09/2011 were recruited telephonically. We used standard psychometric tests and criteria to evaluate the acceptability, reliability, and validity of the French version of the PEmb-QoL. We also performed an exploratory factor analysis.ResultsOverall, 102 patients were enrolled in the study. The French version of the PEmb-QoL showed good reliability (internal consistency, item¿total and inter-item correlations), reproducibility (test-retest reliability), and validity (convergent, discriminant) in French-speaking patients with PE. The exploratory factor analysis suggested three underlying dimensions: limitations in daily activity (items 4b-m, 5a-d), symptoms (items 1a-h and 7), and emotional complaints (items 9a-f and j).ConclusionWe successfully validated the French version of the PEmb-QoL questionnaire in patients with PE. Our results show that the PEmb-QoL is a valuable tool for assessing health-related quality of life after PE in French-speaking patients.