3 resultados para Pacific Island
em Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya (CSUC), Spain
Resumo:
We present a new hypothesis that relates global plate tectonics to the formation of marginal basins, island arcs, spreading ridges and arc-shaped mountain belts around the North Pacific Ocean. According to our model, the ellipsoidal-shaped Paleogene basins of the South China Sea, Parece-Vela Basin, Shikoku Basin, Sea of Japan and the Sea of Okhotsk in addition to those of the North American Cordillera can be attributed to the change in plate convergence direction at 42 Ma between the Indoaustralian and Eurasian plates. The new direction of convergence was parallel to the eastern continental margin of Asia and resulted in widespread extension perpendicular to this margin and to the western margin of North America. Both margins form part of a circle parallel to the Indoaustralian-Eurasian direction of convergence.
Resumo:
Easter Island, a remote island in the Pacific Ocean, is currently primarily covered by grasslands, but palaeoecological studies have shown the former presence of different vegetation. Much of its original biota has been removed during the last two millennia, most likely by human activities, and little is known about the native flora.Macrofossil and pollen analyses of a sediment core from the Raraku crater lake have revealed the occurrence of a plant that is currently extinct from the island: Dianella cf. intermedia/adenanthera (Xanthorrhoeaceae), which grew and disappeared at the Raraku site long before human arrival. The occurrence of Dianella within the Raraku sedimentary sequence (between 9.4 and 5.4 cal. kyr B.P.) could have been linked to the existence of favorable palaeoenvironmental conditions (peatland rather than the present-day lacustrine environment) during the early to mid Holocene. This finding contributes new knowledge about indigenous plant diversity on Easter Island and reinforces the usefulness of further macrofossil and pollen analyses to identify native species on Easter Island and elsewhere.
Resumo:
Translation during the noucentisme was a very important resource for standardising the modern Catalan language and for filling in the historical gaps of Catalan Literature. The literati of the noucentisme looked to Europe to find works that had similar ideals to their own and that could be presented in Catalonia to educate and instruct its new generations. The translation of children and young adults’ literature, therefore, formed a major part of the project. Together with the best writers and illustrators of the period and the support of the publishing industry, the golden era in the history of children and young adults’ literature emerged. In this project our aim is to study the reception of British children and young adults’ literature during the noucentisme. This will be done by using Treasure Island and two of its translations, the first of which is from 1926 by Joan Arús and the second from 2008 by Joan Sellent. Cultural references and the illustrations will be analysed, and we shall ascertain whether the two translators and illustrators used domesticating or foreignising strategies and whether they followed the tendencies of translation of children and young adults’ literature.