534 resultados para Arts del llenguatge -- Ensenyament universitari


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

La literatura gallega dels darrers anys s"ha vist profundament transformada per la irrupció de les escriptores i una «gramàtica violeta», una literatura concebuda en femení, que ha afectat també l"escriptura d"autoria masculina. Les seves propostes no se situen, doncs, en el marge del camp literari, malgrat que numèricament són menys. A la narrativa han engegat ambiciosos projectes de subversió de gènere amb una bona recepció. A la poesia s"han convertit en models literaris per la seva capacitat d"experimentació i renovació integral de l"escriptura, fent quallar una gramàtica violeta. I l"espai virtual, convertit en laboratori públic del llenguatge, s"experimenta amb l"escriptura i la identitat múltiple.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

La literatura gallega dels darrers anys s"ha vist profundament transformada per la irrupció de les escriptores i una «gramàtica violeta», una literatura concebuda en femení, que ha afectat també l"escriptura d"autoria masculina. Les seves propostes no se situen, doncs, en el marge del camp literari, malgrat que numèricament són menys. A la narrativa han engegat ambiciosos projectes de subversió de gènere amb una bona recepció. A la poesia s"han convertit en models literaris per la seva capacitat d"experimentació i renovació integral de l"escriptura, fent quallar una gramàtica violeta. I l"espai virtual, convertit en laboratori públic del llenguatge, s"experimenta amb l"escriptura i la identitat múltiple.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we present ClInt (Clinical Interview), a bilingual Spanish-Catalan spoken corpus that contains 15 hours of clinical interviews. It consists of audio files aligned with multiple-level transcriptions comprising orthographic, phonetic and morphological information, as well as linguistic and extralinguistic encoding. This is a previously non-existent resource for these languages and it offers a wide-ranging exploitation potential in a broad variety of disciplines such as Linguistics, Natural Language Processing and related fields.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

CoCo is a collaborative web interface for the compilation of linguistic resources. In this demo we are presenting one of its possible applications: paraphrase acquisition.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

En aquest article parlarem d'un jeroglífic inscrit als laterals de la llinda de Sant Andreu de la Barroca, una petita església perduda en un indret recòndit de la Vall del Llémena, a la Garrotxa. A propòsit d'aquest petit enigma ludolingüístic, plantejarem(i finalment resoldrem) un problema de naturalesa combinatòria que el lector interessat pot provar de resoldre com a exercici. També fem un breu repàs de la història del desxiframent '’escriptures de civilitzacions antigues. Aprofitem l'avinentesa per introduir els conceptes d'entropia i redundància del llenguatge, que ens ajudaran a entendre per què, tard o d'hora, qualsevolescriptura antiga finalment acaba essent desxifrada quan es té una conjectura raonable sobre quina és la llengua que transcriu. Finalment, definim el concepte d'esquema de compartició de secrets, un problema de criptografia moderna en el qual un conjunt de persones gestiona petits fragments d'informació compartida, i que es resol aplicant de manera brillant una idea que prové del món de l'àlgebra lineal més elemental

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Article d'opinió sobre l'ambientalització dels estudis superiors

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Infografia que destaca els motius més destacats per publicar els treballs de recerca al dipòsit institucional de la UPC, UPCommons

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The European Educational Institutions have the challenge and the commitment to enhance multilingual competence and teaching curricular subjects in a foreign language is seen as one of the most promising alternatives. In that context, professors teaching different engineering subjects at the School of Engineering of the UPC at Manresa (EPSEM) have been involved in projects aiming at analyzing the current linguistic situation and developing some on-line open access materials using CLIL as a strategy. They formed the u-Linguatech Research Group on Multilingual Communication in Science and Technology in order to provide such resources in an effective and efficient way. In this paper, we focus on students’ perception of the improvement of their multilingual competence throughout their Engineering degree, by means of subjects taught in English by non-native speakers. Data about the English level of current students are taken into account. We also describe the use of the above resources to improve the quality of subjects learning related to Chemical Engineering curricula.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The Faculty of Business and Communication recently started an internationalization process that, in two year’s time, will allow all undergraduate students (studying Journalism, Audiovisual Communication, Advertising and Public Relations, Business and Marketing) to take 25% of their subjects in English using CLIL methodology. Currently, Journalism is the degree course with the greatest percentage of CLIL subjects, for example Current Affairs Workshop, a subject dedicated to analyzing current news using opinion genres. Moreover, because of the lack of other subjects offered in English, ERASMUS students have to take some journalism subjects in order to complete their international passport, and one of the classes they choose is the Current Affairs Workshop. The aim of this paper is to explore how CLIL methodology can be useful for learning journalistic opinion genres (chat-shows, discussions and debates) in a subject where Catalan Communication students –with different levels of English- share their knowledge with European students of other social disciplines. Students work in multidisciplinary groups in which they develop real radio and TV programs, adopting all the roles (moderator, technician, producer and participants), analyzing daily newspapers and other sources to create content, based on current affairs. This paper is based on the participant observation of the lecturers of the subject, who have designed different activities related to journalistic genres, where students can develop their skills according to the role they play in every assignment. Examples of successful lessons will be given, in addition to the results of the course: both positive and negative. Although the objective of the course is to examine professional routines related to opinion genres, and students are not directly graded on their level of English, the Catalan students come to appreciate how they finally overcome their fear of working in a foreign language. This is a basic result of their experience.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

In this paper we study student interaction in English and Swedish courses at a Finnish university. We focus on language choices made in task-related activities in small group interaction. Our research interests arose from the change in the teaching curriculum, in which content and language courses were integrated at Tampere University of Technology in 2013. Using conversation analysis, we analysed groups of 4-5 students who worked collaboratively on a task via a video conference programme. The results show how language alternation has different functions in 1) situations where students orient to managing the task, e.g., in transitions into task, or where they orient to technical problems, and 2) situations where students accomplish the task. With the results, we aim to show how language alternation can provide interactional opportunities for language learning. The findings will be useful in designing tasks in the future.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of this talk is to explore assessment in higher education and support for learners during their academic education. It investigates the assessment methods that provide success for universities and learners. Universities which implement CLIL should assess learners who would like to attend a programme in English without taking account of their English language qualifications. This assessment should be done in writing, listening and comprehension, speaking and reading and comprehension. In the literature, formative and summative assessments are considered. Formative assessment is ongoing, 'more complex as its intention is to be directly diagnostics with a view to immediately impacting on learner's next steps' (Coyle et al, 2010). Summative assessment occurs at the end of the term or course. McKay, 2006 divides assessment into three phases: design, operationalization and administration phase. If these three phases can't be embedded in the classroom as they are, they can be introduced as a set of questions; why?, how? and what?

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Tampere University of Technology is undergoing a degree reform that started in 2013. One of the major changes in the reform was the integration of compulsory Finnish, Swedish and English language courses to substance courses at the bachelor level. The integration of content and language courses aims at higher quality language learning, more fluency in studies, and increased motivation toward language studies. In addition, integration is an opportunity to optimize the use of resources and to offer courses that are more tailored to the students' field of study and to the skills needed in working life. The reform also aims to increase and develop co-operation between different departments at the university and to develop scientific follow up. This paper gives an overview of the integration process conducted at TUT and gives examples of adjunct CLIL implementations in three different languages.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

International relations professionals need cross-cultural competence and English language communication skills to function in the international arena (Graddol 1997). English language communication skills are necessary not only to communicate with foreign colleagues (Bocanegra-Valle 2014) but also to access the vast amount of knowledge transmitted in English over the internet (Ku, Zussman 2010). This work reports the use of CLIL and cross-cultural training in the University of Messina International Relations Advanced Degree Program as a method to raise students’ level of English as quickly as possible while giving them the essential intercultural skills for work in the international field. The researchbased course program combined cross-cultural communication training (Storti, 1997; Lewis, 1999; Gannon, 2004, Harris and Moran, 2007; U.S Peace Corps Training Handbook 2012,) and intercultural competence skill development (Bennett, 1998). Two objectives were proposed: 1) develop cross-cultural communication competence; 2) bring students up to a B2 level as fast as possible. The final exam demonstrated significant growth in the areas of cross-cultural competence as well as an increase in European Common Framework level ranging from .5 to 1.0 depending on the student. Students expressed their belief that what they had learned would be useful for their future career. Combining CLIL with intercultural competence building seems to be effective in meeting two objectives: increasing English language fluency and developing cross-cultural communication competence. More research is recommended to further document this method for increasing English communication proficiency while developing interculturally competent international professionals.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Internationalisation of HE and emergence of English as a global academic lingua franca used by people who share neither a common native tongue nor cultural and educational background have not only offered more opportunities but also raised challenges. According to recent European surveys, the percentage of pupils attaining the level of independent user in English varies from 14% to 82%, which evidences the potential and the complexity for English as a medium of instruction at tertiary level. This study aims to present the model of foreign language instruction at Vytautas Magnus University where one third of 30 languages are taught through English. It investigates the attitudes and practices of teachers in delivering their English-medium language courses by discussing the questions whether teaching other languages through English is psychologically, culturally and educationally preferable for teachers and students, whether it can limit the content taught and require a special methodology, how the teaching process changes with multiple languages used in the classroom and what level of English is necessary for teachers and students to ensure high quality of English-medium language teaching. The study is based on qualitative methodology with 12 language teachers participating as respondents. The results reveal areas in need of improvement.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

The purpose of this paper is to give a presentation of the programme eTwinning, the use of CLIL methodology in eTwinning projects, give a glimpse of a successful project carried out by secondary students and present the future ahead regarding Higher Education. eTwinning offers the suitable environment to use the English language in a “real” context; it can be integrated in any subject due to its cross-curricular nature. In short, it prepares the student for the real world: international research, to get to know other cultures, to communicate and to learn content. I will start by giving a general view of what eTwinning is about. The second part will deal will eTwinning and CLIL. How CLIL methodology fits perfectly in the carrying out of eTwinning projects. In the third part, and drawn from personal experience, a project will be shown: “Addressing the Energy Crunch; Every Little Action Helps” as a good example of how to integrate content-learning in a collaborative project between different schools in Europe. The last part will deal with the future of eTwinning and Higher Education, within the new programme just approved by the European Parliament: Erasmus+ (2014-20).