23 resultados para Manuscripts, Prussia
Resumo:
El proceso de revisión y evaluación de manuscritos, conocido como arbitraje científico o peer review, supone actualmente un paso que se considera necesario para la divulgación de los avances científicos de una determinada disciplina. Cuando una revista recibe un artículo, sus editores recurren a revisores expertos que, después de la lectura detenida del manuscrito, evalúan la idoneidad de su publicación, en este trabajo se describe el proceso editorial de un artículo y se muestran los ítems por los cuales se evalúan los artículos.
Resumo:
Background. Although peer review is widely considered to be the most credible way of selecting manuscripts and improving the quality of accepted papers in scientific journals, there is little evidence to support its use. Our aim was to estimate the effects on manuscript quality of either adding a statistical peer reviewer or suggesting the use of checklists such as CONSORT or STARD to clinical reviewers or both. Methodology and Principal Findings. Interventions were defined as 1) the addition of a statistical reviewer to the clinical peer review process, and 2) suggesting reporting guidelines to reviewers; with"no statistical expert" and"no checklist" as controls. The two interventions were crossed in a 262 balanced factorial design including original research articles consecutively selected, between May 2004 and March 2005, by the Medicina Clinica (Barc) editorial committee. We randomized manuscripts to minimize differences in terms of baseline quality and type of study (intervention, longitudinal, cross-sectional, others). Sample-size calculations indicated that 100 papers provide an 80% power to test a 55% standardized difference. We specified the main outcome as the increment in quality of papers as measured on the Goodman Scale. Two blinded evaluators rated the quality of manuscripts at initial submission and final post peer review version. Of the 327 manuscripts submitted to the journal, 131 were accepted for further review, and 129 were randomized. Of those, 14 that were lost to follow-up showed no differences in initial quality to the followed-up papers. Hence, 115 were included in the main analysis, with 16 rejected for publication after peer review. 21 (18.3%) of the 115 included papers were interventions, 46 (40.0%) were longitudinal designs, 28 (24.3%) cross-sectional and 20 (17.4%) others. The 16 (13.9%) rejected papers had a significantly lower initial score on the overall Goodman scale than accepted papers (difference 15.0, 95% CI: 4.6- 24.4). The effect of suggesting a guideline to the reviewers had no effect on change in overall quality as measured by the Goodman scale (0.9, 95% CI: 20.3+2.1). The estimated effect of adding a statistical reviewer was 5.5 (95% CI: 4.3-6.7), showing a significant improvement in quality. Conclusions and Significance. This prospective randomized study shows the positive effect of adding a statistical reviewer to the field-expert peers in improving manuscript quality. We did not find a statistically significant positive effect by suggesting reviewers use reporting guidelines.
Resumo:
Santiago Ramón y Cajal developed a great body of scientific research during the last decade of 19th century, mainly between 1888 and 1892, when he published more than 30 manuscripts. The neuronal theory, the structure of dendrites and spines, and fine microscopic descriptions of numerous neural circuits are among these studies. In addition, numerous cell types (neuronal and glial) were described by Ramón y Cajal during this time using this 'reazione nera' or Golgi method. Among these neurons were the special cells of the molecular layer of the neocortex. These cells were also termed Cajal cells or Retzius cells by other colleagues. Today these cells are known as Cajal-Retzius cells. From the earliest description, several biological aspects of these fascinating cells have been analyzed (e.g., cell morphology, physiological properties, origin and cellular fate, putative function during cortical development, etc). In this review we will summarize in a temporal basis the emerging knowledge concerning this cell population with specific attention the pioneer studies of Santiago Ramón y Cajal.
Resumo:
In Lucian Scythian (§11), all previous editors have corrected the word ¢p£xetai as it appears in the manuscripts to p£xetai. We aim to justify the restoration of the original text because, obviously, it is possible in terms of form, and, besides, it seems more appropriate to the context. The verb ¢p£gomai implies the notion of being moved from one place to another, while p£gomai expresses only the notion of simple attraction which does not involve actual movement. This notion of true surrendering through the senses seems to match the idea developed here by Lucian; loci paralleli in Lucian himself and other Attic authors help us to confirm this interpretation.
Resumo:
La Zawiya Hamzawiya forma parte de las bibliotecas marroquíes descritas en les bibliothéques au Maro por Latifa Benjelloun-Larouil. Anteriormente, Mutrammad al-Mannünt había publicado un inventario de los fondos de la biblioteca entre los que se hace referencia al manuscrito 80 aunque sin especificar todo su contenido. En este mismo artículo introducía un resumen de la historia de la ZÁvwya haciendo hincapié en los principales copistas que trabajaron en ella, así como en las expediciones locales y extranjeras que consultaron sus manuscritos.
Resumo:
Es tracta de tres rotlles de papir, dos d’ells d’apariéncia iguals i el tercer ben diferent amb grandària i estat de conservació.Els dos primers de tamany i patologies semblants, enrotllats amb l’escriptura per la part interior,per la qual cosa en un principi no es podia identificar, semblaven ser el mateix rotlle partit pel elmig, el tercer, si be aparentava ser igual que els altres, venia plegat per un costat i més deteriorat, al desplegar-los resultaren ser tots tres la continuïtat del mateix text.
Resumo:
Entre finals del segle XIV i principis del XV es data la redacció del Manuscrit Mòdena, Biblioteca Estense, .M.5.24, un dels principals manuscrits del moment que han arribat als nostres dies, essent un element culminant pel que fa a penetració de l’art polifònic francès a la Itàlia d’inicis del ‘400. En ell es copien quatre peces de Guillaume de Machaut i l’únic poema de l’autor francès musicat per un altre compositor. En els treballs sobre el manuscrit molt sovint s’obvien aquestes quatre peces, i l’estudi sobre Machaut es fa quasi exclusivament des de les fonts franceses. Aquest treball pretén respondre, sobretot, a dues preguntes: Què ens poden explicar aquestes peces sobre el procés d’afrancesament de la música italiana? Què ens poden explicar sobre la difusió de l’obra de Machaut pel vell continent?
Resumo:
This work expect to prove relations between the bookbinding of two manuscripts conserved in the Library of the University of Barcelona and the bookbinding to realise in the workshop of bookbinding of the Library of Alfonso el Magnanimous in this court Neapolitan, across over the study of this elements and architecture, and give the denomination of bookbinding mudejar neapolitan, because they are to make in this workshop or in this defect in Italy in the middle of the XV century.