14 resultados para Complex network. Optimal path. Optimal path cracks

em Martin Luther Universitat Halle Wittenberg, Germany


Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2010

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Scheduling, job shop, uncertainty, mixed (disjunctive) graph, stability analysis

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Multiproduct plants, Dynamic Optimization, Mixed Integer Linear/Non-Linear Programming, Scheduling

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2009

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2010

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Wirtschaftswiss., Diss., 2010

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Elektrotechnik und Informationstechnik, Diss., 2012

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2013

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2014

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Elektrotechnik und Informationstechnik, Diss., 2014

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2015

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Magdeburg, Univ., Fak. für Mathematik, Diss., 2015

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Die Bachelorarbeit besteht aus der Übersetzung des NASA-Berichtes „Pioneering Space: NASA’s Next Steps on the Path to Mars“ vom Englischen ins Deutsche und einer Textanalyse nach dem Analysemodell von Christiane Nord. Dieser Analyseansatz wird grob nach den sog. textexternen und textinternen Faktoren aufgeteilt. Zu den Besonderheiten und Herausforderungen der Übersetzung werden u.a. das hohe fachsprachliche Textniveau sowie diverse Abkürzungen und Abteilungsnamen innerhalb der NASA, die im Bericht auftauchen, gehören. Da darüber hinaus die Berichte und Kommunikation in der Weltraumszene hauptsächlich in englischer Sprache erfolgt, muss ein Kompromiss gefunden werden, um die Wörter so im Text einzubringen, dass der Textfluss nicht übertrieben gestört wird.

Relevância:

40.00% 40.00%

Publicador:

Resumo:

Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg, Fakultät für Mathematik, Masterarbeit, 2016