6 resultados para PATRIOTIC POETRY
Resumo:
Portuguese version: http://hdl.handle.net/10362/3593
Resumo:
This article studies how galician-portuguese medieval poetry deals with the human body and the human gestures, taking in account the three major poetical genres, the love song, the "amiga" song (feminine voices) and the satyrical song.
Resumo:
Propaganda represented the sacrifice of soldiers in war and praised the power of the country. It has been around these images that all over the world entire populations were mobilized on the expectation of victory. Through the static image of printed posters or the newspaper news projected in cinemas all over the globe, governments sought to promote a patriotic spirit, encouraging the effort of individual sacrifice by sending a clear set of messages that directly appealed to the voluntary enlistment in the armies, messages that explained the important of rationing essential goods, of the intensification of food production or the purchase of war bonds, exacerbating feelings, arousing emotions and projecting an image divided between the notion of superiority and the idea of fear of the opponent. From press, in the First World War, to radio in World War II, to television and cinema from the 1950s onwards, propaganda proved to be a weapon as deadly as those managed by soldiers in the battlefield. That’s why it is essential to analyse and discuss the topic of War and Propaganda in the Twentieth Century. This conference is organized by the IHC and the CEIS20 and is part of the Centennial Program of the Great War, organized by the IHC, and the International Centennial Program coordinated by the Imperial War Museum in London.
Resumo:
Tomando como referência o texto A Origem da Obra de Arte de Heidegger, o objectivo desta dissertação é a análise da questão da obra de arte como verdade poética. Considerando a experiência do conhecimento como a origem da criação, por via do que o mundo revela, e considerando tanto a produção artística como outras formas de produção pela mão do homem enquanto atitudes de apresentação da verdade encontrada, ela reflecte acerca daquilo que a obra de arte tem e que a distingue das demais criações do homem
Resumo:
Esta dissertação pretende dar a conhecer o trabalho de uma poeta, Anne Blonstein (1958-2011), que se move num “inbetween space” muito próximo ao do tradutor. No primeiro capítulo, damos a conhecer a autora e algumas das suas obras, fazendo um apanhado da sua actual recepção enquanto poeta. No segundo capítulo, olhamos para Anne Blonstein ‘ao microscópio’, apresentando uma leitura radial de um poema seu, so die Bindung ihrer Seele, seguida de uma versão em português analisada segundo o modelo hermenêutico de Venuti (2013). Depois de tecermos algumas considerações sobre o modelo desse autor, que também adoptamos para defender a escrita de Anne Blonstein como tradução, passamos ao terceiro capítulo, em que avançamos com uma reflexão final sobre se e como a poesia de Anne Blonstein poderá ser considerada uma forma de tradução. O trabalho termina com o “Início de uma experimentação” sobre so die Bindung ihrer Seele numa tradução não à letra nem pelo sentido mas letra-a-letra.