13 resultados para Osborn, Sarah, 1714-1796.


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Transcrição dos documentos relativos à expedição naturalista de João da Silva Feijó a Cabo Verde (1783-96), existentes no Arquivo Histórico Ultramarino e respetivo enquadramento histórico

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

The clothing sector in Portugal is still seen, in many aspects as a traditional sector with some average characteristics, such as: low level of qualifications, less flexible labour legislation and stronger unionisation, very low salaries and low capability of investment in innovation and new technology. Is, nevertheless, a very important sector in terms of labour market, with increased weight in the exporting structure. Globalisation and delocalisation are having a strong impact in the organisation of work and in occupational careers in the sector. With the pressure of global competitiveness in what concerns time and prices, very few companies are able to keep a position in the market without changes in organisation of work and workers. And those that can perform good responses to such challenges are achieving a better economical stability. The companies have found different ways to face this reality according to size, capital and position. We could find two main paths: one where companies outsource a part or the entire production to another territory (for example, several manufacturing tasks), close and/or dismissal the workers. Other path, where companies up skilled their capacities investing, for example, in design, workers training, conception and introduction of new or original products. This paper will present some results from the European project WORKS – Work organisation and restructuring in the knowledge society (6th Framework Programme), focusing the Portuguese case studies in several clothing companies in what concern implications of global context for the companies in general and for the workers in particular, in a comparative analysis with some other European countries.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação apresentada à Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa para obtenção do grau de Mestre em Biotecnologia

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ciência Política e Relações Internacionais

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Science in Geospatial Technologies.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Relatório de Estágio de Mestrado em Ciência Política e Relações Internacionais Globalização e Ambiente

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Segurança e Higiene do Trabalho

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Tese apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Doutor em História Moderna

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Esta dissertação de Mestrado em Tradução pretende, através da análise da tradução de um texto cultural e temporalmente distante – “Lazy Lawrence” (1796), da autoria de Maria Edgeworth, – reflectir sobre a tradução de literatura infanto-juvenil, partindo de alguns pressupostos teóricos. Despertar um texto, com estas características, abre espaço para formular múltiplas hipóteses e retirar algumas conclusões. Na primeira parte, é apresentada a autora em estudo, Maria Edgeworth, seguindo-se uma incursão pela sua obra. Num segundo momento, tecem-se considerações sobre a literatura infanto-juvenil e a sua tradução. Na terceira parte, são apresentadas algumas perspectivas teóricas sobre a tradução, abrindo espaço à reflexão, a partir de uma análise da tradução do conto “Lazy Lawrence”, apontando e descrevendo algumas das opções tomadas, as quais procuram demonstrar as múltiplas questões que se colocam a um tradutor quando tem de lidar com um texto, temporal e culturalmente, afastado da cultura de chegada.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Special issue of Anthropology in Action originated from the Working Images Conference, a joint meeting of TAN and VAN EASA networks

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper addresses the growing difficulties automobile manufacturers face within their after sales business: an increasing number of trade obstacles set up by import countries discriminates against the foreign suppliers and impedes the international sales of genuine parts. The purpose of the study is to explore the emergence of trade restrictive product certification systems, which affect spare parts exports of automobile manufacturers. The methodology used includes review of the literature and an empirical study based on qualitative interviews with representatives of major stakeholders of the automotive after sales business. Relevant key drivers, which initiate the introduction of technical regulations in importing countries, are identified and analysed to evaluate their effect on the emerging trade policy. The analysis of the key drivers outlines that several interacting components, such as the global competitiveness of the country, macroeconomic and microeconomic factors, and certain country-specific variables induce trade restrictive product certification systems. The findings allow for an early detection of the emergence of product certification systems and provide a means to early recognise the risks and opportunities for the sales of automotive spare parts in the automakers’ target markets. This allows the manufacturers to react immediately and adapt in time to the upcoming changes.