3 resultados para GEOGRAPHICAL DIVERSIFICATION
em Instituto Politécnico do Porto, Portugal
Resumo:
The knowledge-based society we live in has stressed the importance of human capital and brought talent to the top of most wanted skills, especially to companies who want to succeed in turbulent environments worldwide. In fact, streams, sequences of decisions and resource commitments characterize the day-to-day of multinational companies (MNCs). Such decision-making activities encompass major strategic moves like internationalization and new market entries or diversification and acquisitions. In most companies, these strategic decisions are extensively discussed and debated and are generally framed, formulated, and articulated in specialized language often developed by the best minds in the company. Yet the language used in such deliberations, in detailing and enacting the implementation strategy is usually taken for granted and receives little if any explicit attention (Brannen & Doz, 2012) an can still be a “forgotten factor” (Marschan et al. 1997). Literature on language management and international business refers to lack of awareness of business managers of the impact that language can have not only in communication effectiveness but especially in knowledge transfer and knowledge management in business environments. In the context of MNCs, management is, for many different reasons, more complex and demanding than that of a national company, mainly because of diversity factors inherent to internationalization, namely geographical and cultural spaces, i.e, varied mindsets. Moreover, the way of functioning, and managing language, of the MNC depends on its vision, its values and its internationalization model, i.e on in the way the MNE adapts to and controls the new markets, which can vary essentially from a more ethnocentric to a more pluricentric focus. Regardless of the internationalization model followed by the MNC, communication between different business units is essential to achieve unity in diversity and business sustainability. For the business flow and prosperity, inter-subsidiary, intra-company and company-client (customers, suppliers, governments, municipalities, etc..) communication must work in various directions and levels of the organization. If not well managed, this diversity can be a barrier to global coordination and create turbulent environments, even if a good technological support is available (Feely et al., 2002: 4). According to Marchan-Piekkari (1999) the tongue can be both (i) a barrier, (ii) a facilitator and (iii) a source of power. Moreover, the lack of preparation for the barriers of linguistic diversity can lead to various costs, including negotiations’ failure and failure on internationalization.. On the other hand, communication and language fluency is not just a message transfer procedure, but above all a knowledge transfer process, which requires extra-linguistic skills (persuasion, assertiveness …) in order to promote credibility of both parties. For this reason, MNCs need a common code to communicate and trade information inside and outside the company, which will require one or more strategies, in order to overcome possible barriers and organization distortions.
Resumo:
The concentrations of 18 polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) were determined in five commercially valuable squid species from different geographical origins (Atlantic, Indic and Pacific Oceans). Out of the 18 quantified PAHs (the 16 PAHs considered by US EPA as priority pollutants, dibenzo(a,l)pyrene and benzo(j)fluoranthene) only dibenz(a,h)anthracene was not detected. The total concentrations of PAHs varied by a factor of more than 100-fold, from 0.22 (Loligo gahi) to 60.9 lg/kg ww (Loligo reynaudii). Intraand inter-specific variability of PAH levels was statistically assessed. Nine carcinogenic (probable/possible) PAHs accounted for 1% (L. reynaudii) to 26% (Loligo opalescens) of the total PAHs content being the main contributors naphthalene (in Loligo duvaucelii, L. reynaudii and Loligo vulgaris species), chrysene (in L. opalescens) and indeno(1,2,3-cd)pyrene (in L. gahi). PAHs source analysis indicated that four of the five zones of capture of the different squid species are significantly affected by both petrogenic and pyrolytic sources. Assessment of the target carcinogenic risks, established by the US EPA, suggested that L. gahi (Atlantic Ocean) and L. opalescens (from Pacific Ocean) may pose additional risks for consumers, if not eaten in moderation, derived from benzo(a)pyrene ingestion.
Resumo:
Espresso coffee beverages prepared from pure origin roasted ground coffees from the major world growing regions (Brazil, Ethiopia, Colombia, India, Mexico, Honduras, Guatemala, Papua New Guinea, Kenya, Cuba, Timor, Mussulo and China) were characterized and compared in terms of their mineral content. Regular consumption of one cup of espresso contributes to a daily mineral intake varying from 0.002% (sodium; Central America) to 8.73% (potassium; Asia). The mineral profiles of the espresso beverages revealed significant inter- and intra-continental differences. South American pure origin coffees are on average richer in the analyzed elements except for calcium, while samples from Central America have generally lower mineral amounts (except for manganese). Manganese displayed significant differences (p < 0.05) among the countries of each characterized continent. Intercontinental and inter-country discrimination between the major world coffee producers were achieved by applying canonical discriminant analysis. Manganese and calcium were found to be the best chemical descriptors for origin.